有奖纠错
| 划词

Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.

这次最终解除,人群散

评价该例句:好评差评指正

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.

必须立即解除和其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus naval de Gaza a également été assoupli.

对加沙的海上也已解除

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages doivent être levés pour permettre la libre circulation des personnes et des biens.

应当解除,以便人员和物品能够自由流动。

评价该例句:好评差评指正

La levée du blocus doit également être immédiate dès la cessation des hostilités.

在停止敌对行动后,还应该立即解除

评价该例句:好评差评指正

La levée du blocus pourrait grandement renforcer le commerce et la navigation dans la région.

解除将大大地有助于加强区域贸易和航行。

评价该例句:好评差评指正

Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique.

最具有破坏性的是,对加沙的仍没有解除

评价该例句:好评差评指正

Le siège imposé contre l'Iraq doit être levé, et en effet il le sera.

必须解除对伊拉克的,的确必将得到解除

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a demandé à maintes reprises et inlassablement que ce blocus soit levé.

国际社会多次和一贯地要求解除这种

评价该例句:好评差评指正

Israël doit lever l'embargo sur le carburant et ouvrir immédiatement les postes-frontière vers Gaza.

以色列必须立即解除燃料,开放进入加沙的过

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, conjointement avec le juge, accorde de maintenir le blocus ou de le lever.

察院会同法官,可同意维持,或予以解除

评价该例句:好评差评指正

La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.

因此,挪威敦促以色列解除,允许正常进出口,让人们尽可能自由地通过进出哨卡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en fait d'un appel en faveur de la levée du blocus sous tous ses aspects.

这事实上是呼吁在所有方面解除

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba demeure encore en place aujourd'hui.

但令人遗憾的是,古巴长期遭受的其富裕邻邦所强加的经济、商业和金融仍未得到解除

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons la levée sans délai du blocus, dont les conséquences, humanitaires en particulier, sont dévastatrices.

我们要求立即解除,因为的后果,特别是在人道主义领域的后果是毁灭性的。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment à Israël de lever le siège et de permettre aux secours humanitaires d'atteindre les personnes touchées.

我们敦促以色列解除,并允许人道主义救济到达受灾民众手中。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est inacceptable et j'engage vivement le Gouvernement à rapporter cette mesure sans retard ni conditions préalables.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除

评价该例句:好评差评指正

Il faut que le blocus soit levé et il faut autoriser l'accès de l'aide humanitaire à la population de Gaza.

必须解除,以使加沙人民能够获得人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le cessez-le-feu doit obligatoirement s'accompagner de la fin du siège et de l'ouverture de tous les points de passage.

因此,任何停火都必须规定解除和开放所有过

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 婺江, 婺剧, , , 雾变浓, 雾标, 雾冰草属, 雾沉沉, 雾灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202210

La CFDT de l'entreprise négocie pour lever les blocages.

- 该公司的CFDT正在协商解除封锁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

La direction propose d'ouvrir les négociations salariales dès demain si les blocages sont levés.

如果解除封锁,管理层建议明天开始工资谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20184

Sami Boukhelifa, la Russie et Damas, ont donc enfin levé le blocage.

俄罗斯和大马士革的萨米·布赫利法(Sami Boukhelifa)终于解除封锁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201711

Des milliers de yéménites ont manifesté ce lundi dans la capitale Sanaa, pour demander la levée d'un blocus!

周一,数千名也门人在都萨那示威,要求解除封锁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Le président demande à ses ministres de faire le maximum pour tenter de débloquer la situation, de trouver des solutions.

总统要求他的部长们尽最大努解除封锁,找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Les Etats-Unis s'apprêtent à faire face à l'arrivée massive de migrants avec la levée, à minuit, d'une règle qui verrouillait le territoire.

美国正准备在午夜解除封锁领土的规定,以应对大量移民的到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225

Mais ce mardi, le ministre russe des Affaires étrangères a estimé que seuls l'Ukraine et les Occidentaux pouvaient agir pour débloquer la situation.

但本周二,俄罗斯外长认为,只有乌克兰和西方才能采取行动来解除封锁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225

Pour débloquer la situation, l'Union européenne a prévu une exemption temporaire qui permettrait à Budapest de continuer à bénéficier de l'arrivée de pétrole via oléoduc.

为了解除封锁,欧盟提供了一项临时豁免,这将使布达佩斯继续受益于通过管道运来的石油。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188

Des rassemblements durant lesquels l'armée israélienne ouvre régulièrement le feu sur les manifestants palestiniens, qui demandent la levée du blocus et donc la libre circulation à la frontière.

会期间,以色列军队经常向巴勒斯坦示威者开火,他们要求解除封锁,从而在边界自由行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147

Le président palestinien Mahmoud Abbas et le chef du Hamas Khaled Mechaal ont appelé à la fin des hostilités et la levée du blocus, lors d'une rencontre ce lundi à Doha.

巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯和哈马斯领导人哈立德·梅沙尔周一在多哈举行的一次会议上呼吁结束敌对行动并解除封锁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雾化状态, 雾渐渐消散, 雾角, 雾里看花, 雾茫茫, 雾炮, 雾气, 雾气腾腾的, 雾气腾腾的天空, 雾散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接