有奖纠错
| 划词

Le minibus circulait sur une route.

公共汽车当时走的是正常的公路。

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère militaire russe a bombardé un minibus sur une autoroute près de Gori, tuant neuf passagers.

一架俄罗斯军用直升机轰炸戈里附近公路上的一辆公共汽车,造成9名乘客死亡。

评价该例句:好评差评指正

À la frontière entre deux régions, le minibus a été arrêté par des agents de police qui les ont appréhendés et conduits au commissariat d'Oghuz.

在两个区域交界处,警察拦下公共汽车,将他们逮捕乌古斯警察局。

评价该例句:好评差评指正

Un Afghan de 28 ans, chauffeur de taxi, a été agressé par trois hommes qui, d'après la police, ont fait allusion aux attentats de New York; il est maintenant paralysé de la nuque jusqu'aux pieds.

三名男子攻击了一名28岁的阿富汗籍的公共汽车司机,造成颈部以下截瘫,据警方,这些在言语中提到发生在纽约的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Dans le deuxième incident, les forces d'occupation israéliennes ont ouvert le feu sur une personne assise dans un minibus qui transportait des travailleurs, alors que ce véhicule avait déjà fait demi-tour comme le lui avait ordonné le soldat concerné.

在后一起事件中,以色列占领军枪杀了一名坐在运公共汽车上的乘客,当时,汽车已按照士兵的指令掉头。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, outre l'ouverture du Centre et l'achat de matériel (dont un minibus pour mener des actions de prévention dans les quartiers), des séminaires de formation seront organisés à Beyrouth sur les thèmes : « Toxicomanie et travail de rue » et « Réduction des risques ».

为此目的,除开放收容所和购买材料(一部公共汽车停在邻里街角,提供预防服务)外,在贝鲁特举办关于“吸毒和街头作”和“减少危险”的专题讲习班。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'État partie renvoie à l'arrêt de la Cour suprême qui a estimé qu'avoir tiré sur le policier dans la jeep, l'avoir dévalisé ensuite, et avoir encore tiré sur lui alors qu'il demandait à être amené à l'hôpital constituent des actes brutaux et cruels qui requièrent la peine de mort.

关于这一点缔约国提及最高法院的判决认为在公共汽车内向警官开枪,随后对被击中的警官实施枪击最后当警官恳求将其医院时又对其开第二枪,这是残酷无情面貌的暴露,必须处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'État partie renvoie à l'arrêt de la Cour suprême qui a estimé qu'avoir tiré sur le policier dans la jeep, l'avoir dévalisé ensuite, et avoir encore tiré sur lui alors qu'il demandait à être amené à l'hôpital constituent des actes brutaux et cruels qui requièrent la peine de mort.

关于这一点缔约国提及最高法院的判决认为在公共汽车内向警官开枪,随后对被击中的警官实施枪击最后当警官恳求将其医院时又对其开第二枪,这是残酷无情面貌的暴露,必须处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

Il reste un grand nombre de mines autres que les mines antipersonnel sur les routes afghanes et à proximité, dont beaucoup ne sont ni signalées ni protégées par une clôture, et qui demeurent longtemps prêtes à être déclenchées par un char, un minibus local, la voiture de l'agent d'une organisation d'aide internationale ou quelque autre véhicule.

在阿富汗的公路上和公路边上,仍然存在着大量的非杀伤员地雷,其中许多地雷没有任何标志或没有任何栅栏,它们悄悄等着有一天被坦克、当地的公共汽车、国际救援的车辆或任何其他车辆撞上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement, désolant, désolation, désolé, désoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ern écrasa la pédale de frein et le Magicobus s'arrêta dans un long dérapage devant un pub d'aspect miteux.

厄恩猛踩一下刹车,骑士公共汽车就滑行着停了下来,停在一家破破烂烂的前面。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

L’après-midi j'ai pris le car pour Dinan, où j'ai dormi dans un petit hôtel bien sympa.

,我乘公共汽车去迪南,在那里我睡在一个不错的酒店里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques minutes plus tard, le Magicobus s'arrêta dans un crissement de pneus devant un petit pub qui se tassa un peu pour éviter la collision.

几分钟后骑士公共汽车在一个声刹住,小店闪身躲避,才没有被撞上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une petite révolution dans les transports publics: un abonnement à seulement 49 euros par mois pour emprunter de façon illimitée trains, bus, tram et métros en Allemagne.

公共交通的一场革命:每月只需 49 欧元的订阅费,即可无限次使用德国的火车、公共汽车、电车和地铁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation, désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接