有奖纠错
| 划词

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们指责来自Yitzhar定居者破坏棕榈

评价该例句:好评差评指正

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散在平原诺曼底农庄象是一片片,围在又细又高山毛榉中。

评价该例句:好评差评指正

En plus, le cadre est très agréable : il y a un parc et un petit bois où l’on peut se promener.

境十分优美:有一个公园,一片可以散步

评价该例句:好评差评指正

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.

乌鸦在边鸣叫,普鲁士人正在锯木厂后面里贝尔草地上操练。

评价该例句:好评差评指正

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.

我闻声乌鸦正在边喊喊,普鲁士人正正在锯木厂后面里贝尔草地上练。

评价该例句:好评差评指正

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内地,向东延伸40公里边界地区地形主要是肥沃平坦低地,有农田、植被和,沿界河地方有私人住房、农场和工业厂房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罐槽车, 罐槽底, 罐槽卡车, 罐车, 罐底, 罐笼, 罐容测算, 罐头, 罐头(食品), 罐头菜豆, 罐头刀, 罐头牛肉, 罐头青豆, 罐头肉, 罐头肉酱, 罐头食品, 罐头食品厂, 罐头食品工业, 罐头油浸沙丁鱼, 罐头折边封盖机, 罐装卡车, 罐装沙丁鱼加工厂, 罐装沙丁鱼加工厂工人, 罐装饮料, 罐子, , 光(明亮部分), 光斑, 光斑(太阳的), 光板儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Allez couper les foins dans les petits bois,Les gros bois, l'hiver sera froid.

快去吧小树林和大森林里干草割回来,冬天会很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une reprise juste en face, dans le bosquet devant.

- 对面复苏,在前面小树林中。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Matt vint devant elle, les bras chargés de menu bois.

马特来到她面前,膊上满是小树林

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au pied de la montagne de Lure, ce petit bois est menacé.

在 Lure 山脚下,这片小树林受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A peine le temps de nous répondre que le feu embrase déjà un bosquet.

- 几乎没有时间回答我们大火已经烧毁了一片小树林

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle regardait les rayons de lumière projetés sur les arbres par le soleil couchant et entendait le raffut lointain des bûcherons.

看着落日在小树林中投出一道道光线,听着远处砍伐喧闹。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après avoir traversé une assez grasse prairie, nous arrivâmes à la lisière d’un petit bois qu’animaient le chant et le vol d’un grand nombre d’oiseaux.

穿过一片相当肥沃草地,我们来到了一处小树林边缘,当时群鸟飞舞歌唱,使这小树林呈现出股股盎然生气。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle le conduit au bosquet sacré et berce le dragon pour qu’il s’endorme, ce qui laisse à Jason le temps de récupérer la toison.

她把带到了神圣小树林,让龙睡着了,使得杰森有时间去取回羊毛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Celle-ci raconte comment, en allant à son mariage, sir Olof (ou Olaf) est séduit par la fille du roi des elfes dans un bosquet.

它讲述了奥洛夫爵士(或奥拉夫)在去参加婚礼路上,在一个小树林里被精灵王女儿引诱故事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le bouquet de bois était invisible, mais on le savait là, et pourvu qu’une embuscade n’y fût pas préparée, Glenarvan espérait s’y trouver en lieu sûr.

那片小树林是看不见,但道是在那里,只要那里没有埋伏,哥利纳帆认为到了树林就算到了安全地带了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Vu du ciel, on peut aussi découvrir un Versailles plus secret et admirer les bosquets, ces petits jardins clos parfois inaccessibles et tous différents.

- 从空中俯瞰, 您还可以发现更隐秘凡尔赛宫, 欣赏小树林,这些封闭小花园有时难以进入, 而且各不相同。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal, se promenant avec M. Valenod et le sous-préfet, arriva par hasard dans le petit bois ; elle vit Julien étendu sur la terre et le crut mort.

德·莱纳夫人和瓦勒诺先生、专区区长一起散步,偶然来到这座小树林;她看见于连直挺挺地躺在地上,以为死了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Au moment de partir, Thalcave siffla d’une façon particulière. Aussitôt un magnifique cheval argentin, de superbe taille, sortit d’un petit bois peu éloigné, et se rendit à l’appel de son maître.

在出发时,塔卡夫怪啸了一声。一匹又高又大阿根廷种好马,听到主人呼唤,立刻从附近小树林里跑了出来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il devait attendre à la porte ; si par hasard les mousquetaires paraissaient, la voiture partait au galop, faisait le tour du couvent, et allait attendre milady à un petit village qui était situé de l’autre côté du bois.

必须在大门口等着;倘若火枪手们偶然出现,就驾车飞快逃走,绕过修道院,再到位于小树林另一侧一个小村子里等候米拉迪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


光宠, 光触媒, 光传电话, 光船租赁, 光磁, 光磁的, 光磁电的, 光磁电效应, 光磁效应, 光磁性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接