有奖纠错
| 划词

Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.

〈谚语〉大王好见, 难过。

评价该例句:好评差评指正

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个,他不会干到底的。

评价该例句:好评差评指正

Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.

洒夕三个来给他觅止李,码头吊机防腐。

评价该例句:好评差评指正

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂的门已经关闭,下班了,们只好爬墙而上。

评价该例句:好评差评指正

Couard n'aura belle amie.

找不到漂亮女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il a eu peur, Jojo respecte les bêtes ; leur faire peur ne l'amuse plus.

自从他学会害怕,周周就对那些很尊重了;也不再吓他们了。

评价该例句:好评差评指正

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个面包上画幽灵,,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, si vous êtes huissier, policier, des imp?ts, Pajak, mon dentiste, ma voisine du dessus, ou si je vous dois de l’argent, vous pouvez racrocher, les autres, laissez moi un message.

您好,如果您亚瑟,警察,?给付,帕荣克,我的牙医,我楼上的邻居,或者如果我欠你的钱,你可以racroche,别人给我的邮件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊架, 吊架(吊灯、花等的), 吊脚楼, 吊扣, 吊兰, 吊篮, 吊缆, 吊链, 吊笼, 吊楼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ce type-là, c'est vraiment une poule mouillée.

这人真是个

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le dernier arrivé est une poule mouillée.

最后一个进来的是个

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que vous avez donc, moutards ?

“你们怎么了,?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-ce que je vais devenir poltronne à présent ?

我现在快要变成了吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tu ne savais pas que j’étais un vieux lâche.

你还不知道我是个

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et de son plein gré, le lâche !

他是心甘情愿的,这

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je connais ton problème: t'as un Bruno dans la tête.

子里有个

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce que tu es un poltron, Planchet.

“因为你是个,普朗歇。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils commencent à penser que leur chef est un lâche.

他们为他们的领袖是个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces traîtres, ces lâches, qui n'étaient même pas capables d'affronter Azkaban pour lui.

那些叛徒、,他们连为他进阿兹卡班都不敢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ne t'en fais pas, le petit Ron à sa maman n'aura rien à craindre avec nous.

“放心,罗恩头跟着我们不会有事。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le tonnelier avait calculé sur la puissance du temps, qui, disait-il, est un bon diable.

箍桶匠素来相信时间的力量,他说时间是一个好

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On fête pas Noël, nous, on fête Hanouka ! Alors arrête d'Hanouka-sser les couilles !

我们不庆祝圣诞节,我们庆祝光明节! 所以,停止庆祝光明节

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À bas les lâches ! à bas les faux frères !

“打倒!打倒假弟兄!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.

我们全是一伙一般高的,我们在一块布的下面跑来跑去,装海里的波浪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce diable de Marius, il vous a déniché dans l’arbre des rêves une grisette millionnaire !

“马吕斯这,他在梦乡树上找到了一个极为富有的姑娘!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après cet évènement en plus d’être considérés comme faibles on est aussi devenus des lâches

这一事件后,我们不但被为是软弱,还被为是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Où diable as-tu pris ces moins-là ?

“这两个,你是从什么鬼地方找来的?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce qui me gêne, ce sont les lâches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau.

“我不愿看见的是那些袖手旁观、瞧着我们冒生命危险的。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et quelles mesures arrêtez-vous ? … Notre défaite est certaine, si des lâches descendent demain.

“你们采取什么措施?… … 假使明天有下井,我们肯定会失败的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊膀子, 吊铺, 吊铺系索, 吊起, 吊起的, 吊起一块石料, 吊钱儿, 吊桥, 吊桥的活动桁架, 吊球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接