有奖纠错
| 划词

La situation est particulièrement grave à Mogadishu.

摩加迪沙的情况严峻。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a mis l'accent sur deux points.

墨西哥强调以下两点。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas lorsqu'il y a recours.

请求上诉的情况如此。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes en particulier n'ont pas voté.

很少参加投票。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

妇女容易陷入贫

评价该例句:好评差评指正

La situation a été particulièrement difficile pour les petits États.

这种局势对小国难。

评价该例句:好评差评指正

Je suis particulièrement reconnaissant au Secrétaire général Ban Ki-moon.

感谢潘基文秘书长。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement dramatique dans les provinces orientales.

东部省份的局势严重。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique particulièrement au choix des récipients des échantillons.

取样容器的如此。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage des jeunes est particulièrement préoccupant.

的失业不可取。

评价该例句:好评差评指正

La création de la Commission de la vérité est particulièrement importante.

真相委员会的成立重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai en particulier pour les nombreux jeunes au chômage.

对许多失业青是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes enfants sont particulièrement exposés au danger de traite.

幼儿遭到贩运的风险高。

评价该例句:好评差评指正

Le changement a été particulièrement marqué ces 10 dernières années.

这一转变在过去十显著。

评价该例句:好评差评指正

Il en a été notamment ainsi de la Première Commission.

第一委员会的情况如此。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, nous devons faire les choses suivantes.

我们必须意识到如下问题。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins des femmes en matière de santé font l'objet d'une attention particulière.

关注到女性的健康需求。

评价该例句:好评差评指正

La situation à l'Est du pays demeure particulièrement inquiétante.

东部的局势担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de violence sexuelle au Kivu est particulièrement effrayant.

基伍的性暴力程度恐怖。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement préoccupante dans l'est du pays.

东部的局势不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


附耳说话, 附耳一言, 附分, 附睾, 附睾的, 附睾睾丸炎, 附睾管, 附睾囊肿, 附睾切除术, 附睾切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.

隔壁的男孩。Nico。

评价该例句:好评差评指正
资讯

L'ambassadeur de l'Iran au Liban a notamment été touché.

伊朗驻黎巴嫩大使的伤势严重。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.

跑步,这根容易,你住在公园旁边。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.

在工人和军人阶层中盛行。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Surtout n’oublie pas les yeux et les pattes.

别忘了眼睛和脚。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout en ce qui concerne les capacités des autres.

关于别人的能力。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Surtout, ils n'aiment pas se laver les mains.

他们不喜欢洗手。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est notamment ce qu'il s'est passé avec les boucliers.

护盾的情况如此。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Surtout après ce que je viens de voir.

刚刚过这些之后。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On a besoin d'être aidé, surtout dans ce métier.

人总需要别人帮助,这个行

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Surtout quand j'aperçois ce qui se trouve à quelques mètres.

到几米之外的景象时。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

On entend notamment les airs de Carmen.

们能听到卡门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a notamment un YouTubeur qui l’utilise tout le temps.

有位YouTube博主用得多。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Surtout que mon frère était conducteur de camions.

因为哥哥开卡车的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon alors surtout en ce qui concerne la ville.

与城市有关的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.

没有访客。男孩们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un temps à rester chez soi, surtout un dimanche matin.

待在家里的时间,在周日早上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Les pommes de terre ! J'adore la purée, surtout !

土豆!喜欢土豆泥!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mais oui, surtout les jours de fête!

过节的时候!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et ce d'autant plus qu'ils sont encore jeunes.

孩子还很小的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息, 附加进口税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接