有奖纠错
| 划词

Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.

劝您要谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage touche surtout les jeunes.

失业影响了年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,是在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Il aime le sport,surtout le football.

他喜欢体育,是足球。

评价该例句:好评差评指正

Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.

我读了很多小说,是意大利作家写

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.

我很喜欢马卡龙!是Ladurée糕点店里马卡龙。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le sujet me touche particulièrement.

今年话题触动我。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!是寡妇!”

评价该例句:好评差评指正

Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.

是和教育行业联系甚为紧密。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement savoureux lorsqu'il provient des eaux claires et profondes du lac Yangcheng.

是来自阳澄湖湖底清水那种。

评价该例句:好评差评指正

Il tient notamment aux livres que lui a donnés son père .

珍惜他爸爸留给他书。

评价该例句:好评差评指正

J’aime faire le salade et j'aime surtout ajouter des concombres.

我喜欢做沙是放黄瓜。

评价该例句:好评差评指正

J’aime faire la salade et j'aime surtout ajouter des concombres.

我喜欢做沙,是放黄瓜。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.

她喜欢吃水果,是苹果。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后表现出了贫血症状。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les plantes Capsule est le premier niveau de qualité.

是植物胶囊品质领先世界水平。

评价该例句:好评差评指正

J’aime bien les pommes de terre! J'adore la purée, surtout!

我喜欢土豆!我酷爱土豆泥!

评价该例句:好评差评指正

Il aime les fruits et particulièrement les pommes.

他喜欢吃水果,是苹果。

评价该例句:好评差评指正

Elle est très connue par son histoire, sa civilisation, surtout sa cuisine.

她以历史,文化,烹饪著称.

评价该例句:好评差评指正

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说是家人团聚节日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


调制电平, 调制放大器, 调制解调器, 调制器, 调质, 调质处理, 调治, 调转, 调资, 调子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.

尤其是隔壁的男孩。尤其是Nico。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.

跑步,这根容易,尤其是你住在公园旁边。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Surtout n’oublie pas les yeux et les pattes.

尤其忘了眼睛和脚。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout en ce qui concerne les capacités des autres.

尤其人的能力。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Surtout, ils n'aiment pas se laver les mains.

他们尤其不喜欢洗手。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est notamment ce qu'il s'est passé avec les boucliers.

护盾的情况尤其

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Surtout après ce que je viens de voir.

尤其刚刚看过这些之后。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Surtout que mon frère était conducteur de camions.

尤其是因为我哥哥是开卡车的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a notamment un YouTubeur qui l’utilise tout le temps.

YouTube主用得尤其多。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

On entend notamment les airs de Carmen.

尤其我们能听到卡门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon alors surtout en ce qui concerne la ville.

尤其是与城市有的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.

没有访客。尤其是男孩们。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Les pommes de terre ! J'adore la purée, surtout !

土豆!我尤其喜欢土豆泥!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mais oui, surtout les jours de fête!

当然 尤其是过节的时候!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et ce d'autant plus qu'ils sont encore jeunes.

尤其是孩子还很小的时候。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, surtout depuis ces trois dernières années !

是的,尤其是近三年来上升很快!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

D'autant qu'une crise latente s'est installée dans l'Empire Qing.

尤其是大清帝国已经潜伏着危机。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.

尤其是一个反对死刑的作家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leur vitesse les rend particulièrement dangereux en cas de collision.

它们的速度在碰撞下尤其危险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est particulièrement vrai lorsque quelqu'un se sent un peu déprimé.

当有人情绪低落时尤其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 眺台, 眺望, , , 跳(舞), 跳芭蕾舞, 跳班, 跳板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接