Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我劝您要谨慎。
Le chômage touche surtout les jeunes.
失业影响了年轻人。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,是在关键时刻。
Il aime le sport,surtout le football.
他喜欢体育,是足球。
Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.
我读了很多小说,是意大利作家写。
J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.
我很喜欢马卡龙!是Ladurée糕点店里马卡龙。
Cette année, le sujet me touche particulièrement.
今年话题触动我。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!是寡妇!”
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
是和教育行业联系甚为紧密。
Il est particulièrement savoureux lorsqu'il provient des eaux claires et profondes du lac Yangcheng.
是来自阳澄湖湖底清水那种。
Il tient notamment aux livres que lui a donnés son père .
他珍惜他爸爸留给他书。
J’aime faire le salade et j'aime surtout ajouter des concombres.
我喜欢做沙,是放黄瓜。
J’aime faire la salade et j'aime surtout ajouter des concombres.
我喜欢做沙,是放黄瓜。
Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.
她喜欢吃水果,是苹果。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后表现出了贫血症状。
En particulier, les plantes Capsule est le premier niveau de qualité.
是植物胶囊品质领先世界水平。
J’aime bien les pommes de terre! J'adore la purée, surtout!
我喜欢土豆!我酷爱土豆泥!
Il aime les fruits et particulièrement les pommes.
他喜欢吃水果,是苹果。
Elle est très connue par son histoire, sa civilisation, surtout sa cuisine.
她以历史,文化,烹饪著称.
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说是家人团聚节日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.
尤其是隔壁的男孩。尤其是Nico。
Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.
跑步,这根容易,尤其是你住在公园旁边。
Surtout n’oublie pas les yeux et les pattes.
尤其忘了眼睛和脚。
Surtout en ce qui concerne les capacités des autres.
尤其人的能力。
Surtout, ils n'aiment pas se laver les mains.
他们尤其不喜欢洗手。
C'est notamment ce qu'il s'est passé avec les boucliers.
护盾的情况尤其如。
Surtout après ce que je viens de voir.
尤其刚刚看过这些之后。
Surtout que mon frère était conducteur de camions.
尤其是因为我哥哥是开卡车的。
Il y a notamment un YouTubeur qui l’utilise tout le temps.
有YouTube主用得尤其多。
On entend notamment les airs de Carmen.
尤其我们能听到卡门。
Bon alors surtout en ce qui concerne la ville.
尤其是与城市有的。
Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.
没有访客。尤其是男孩们。
Les pommes de terre ! J'adore la purée, surtout !
土豆!我尤其喜欢土豆泥!
Mais oui, surtout les jours de fête!
当然 尤其是过节的时候!
Et ce d'autant plus qu'ils sont encore jeunes.
尤其是孩子还很小的时候。
Oui, surtout depuis ces trois dernières années !
是的,尤其是近三年来上升很快!
D'autant qu'une crise latente s'est installée dans l'Empire Qing.
尤其是大清帝国已经潜伏着危机。
C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.
他尤其是一个反对死刑的作家。
Leur vitesse les rend particulièrement dangereux en cas de collision.
它们的速度在碰撞下尤其危险。
C'est particulièrement vrai lorsque quelqu'un se sent un peu déprimé.
当有人情绪低落时尤其如。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释