La situation est particulièrement grave à Mogadishu.
摩加迪沙的情况其严峻。
En particulier, il a mis l'accent sur deux points.
墨西哥其强调以下两点。
C'est notamment le cas lorsqu'il y a recours.
请求上诉的情况其如此。
Les jeunes en particulier n'ont pas voté.
青其很少参加投票。
Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.
老妇女其容易陷入贫。
La situation a été particulièrement difficile pour les petits États.
这种局势对小国其难。
Je suis particulièrement reconnaissant au Secrétaire général Ban Ki-moon.
我其感谢潘基文秘书长。
La situation est particulièrement dramatique dans les provinces orientales.
东部省份的局势其严重。
Cela s'applique particulièrement au choix des récipients des échantillons.
取样容器的其如此。
Le chômage des jeunes est particulièrement préoccupant.
轻的失业其不可取。
La création de la Commission de la vérité est particulièrement importante.
真相委员会的成立其重要。
Cela est vrai en particulier pour les nombreux jeunes au chômage.
对许多失业青其是这样。
Les jeunes enfants sont particulièrement exposés au danger de traite.
幼儿遭到贩运的风险其高。
Le changement a été particulièrement marqué ces 10 dernières années.
这一转变在过去十其显著。
Il en a été notamment ainsi de la Première Commission.
第一委员会的情况其如此。
Plus précisément, nous devons faire les choses suivantes.
我们其必须意识到如下问题。
Les besoins des femmes en matière de santé font l'objet d'une attention particulière.
其关注到女性的健康需求。
La situation à l'Est du pays demeure particulièrement inquiétante.
东部的局势其令担忧。
Le niveau de violence sexuelle au Kivu est particulièrement effrayant.
基伍的性暴力程度其恐怖。
La situation est particulièrement préoccupante dans l'est du pays.
东部的局势其令不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.
尤隔壁的男孩。尤Nico。
L'ambassadeur de l'Iran au Liban a notamment été touché.
伊朗驻黎巴嫩大使的伤势尤严重。
Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.
跑步,这根容易,尤你住在公园旁边。
Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.
尤在工人和军人阶层中盛行。
Surtout n’oublie pas les yeux et les pattes.
尤别忘了眼睛和脚。
Surtout en ce qui concerne les capacités des autres.
尤关于别人的能力。
Surtout, ils n'aiment pas se laver les mains.
他们尤不喜欢洗手。
C'est notamment ce qu'il s'est passé avec les boucliers.
护盾的情况尤如此。
Surtout après ce que je viens de voir.
尤刚刚过这些之后。
On a besoin d'être aidé, surtout dans ce métier.
人总需要别人帮助,尤这个行。
Surtout quand j'aperçois ce qui se trouve à quelques mètres.
尤到几米之外的景象时。
On entend notamment les airs de Carmen.
尤们能听到卡门。
Il y a notamment un YouTubeur qui l’utilise tout le temps.
有位YouTube博主用得尤多。
Surtout que mon frère était conducteur de camions.
尤因为哥哥开卡车的。
Bon alors surtout en ce qui concerne la ville.
尤与城市有关的。
Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.
没有访客。尤男孩们。
Un temps à rester chez soi, surtout un dimanche matin.
待在家里的时间,尤在周日早上。
Les pommes de terre ! J'adore la purée, surtout !
土豆!尤喜欢土豆泥!
Mais oui, surtout les jours de fête!
然 尤过节的时候!
Et ce d'autant plus qu'ils sont encore jeunes.
尤孩子还很小的时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释