Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就这样继续下去。
Puisque vous voulez ,je le ferai .
既然你愿意,我就这样做。
Et comme cela, je me promène, je vois, et je réfléchis.
就这样走着,看着,思索着。
Puisque vous le voulez, je le ferai.
既然您愿意, 我就这样。
Le président américain Harry Truman veut ainsi mettre fin à la Seconde Guerre mondiale.
总统哈利·杜鲁门希望就这样结束二战。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主体家庭星座出现了。
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
她所热爱音乐就这样拯救了她。
Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?
他对曾经帮助过他人们就这样表现?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式幕帘后观察着状况。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真理句号。
Et, marchant ainsi, je découvris le puits au lever du jour.
于是,就这样走着,我在黎现了水井。
Encore un dimanche de passé!Encore des souvenirs!
就这样又一个星期天过去了,又留下许多记忆!
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我天啊!我初吻,就这样没拉!
Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !
乔布斯就这样被自己花费十年心血创建公司所抛弃。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁放弃了当画家这一前程好职业。
Ainsi, le peuple algérien et son président semblent marcher la main dans la main.
就这样,家乡人民和其总统似乎在手拉手地与俱进。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树悲剧。
Vous vous marieriez avez quelqu’un vous aimez pas et passeriez comme ça toute la vie.
你会与你不爱人结婚,就这样过一辈子。
Tel était le niveau d'ignorance aux États-Unis.
内当就这样无知。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est tout. C'est tout ? Non, ce n'est pas tout.
。?,还是全部。
Comment ça, c'est comme ça ? -Dit Lisa.
,是怎?丽萨说。
C'est comme ça que ça se passait.
事情发展着。
C'est comme ça vous traitez les hommes ?
你对待男人吗?
Prenez Franz et Château-Renaud, ce sera à merveille.
“那吧。”
C'est ainsi que le mariage avait été décidé.
他们定了终身。
Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.
他逃脱了惩罚。
Tant pis, il ne rentrerait pas, il attendrait le jour.
,回去,等到天明。
Comme ça, on pourra agrandir la terrasse...
,我们可以扩建露台。
L'ordre des rois de l'année était ainsi décidé.
每年的顺序定下了。
Enfin bon tu vois, je te le fais comme ça, quoi.
我给你展示展示。
Bon ben, c'était bien le temps que ça a duré.
嗯,才持续了多久。
Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.
一个庞家族世代和谐相处。
Comme ça, il y aura une super photo de vous.
拍出一张您超赞的照片。
Et ce n'est pas correct, point final.
是对的,。
Ainsi se passa cette journée du 25 mars.
3月25日过去了。
Ça y est, les 25 épisodes sont sortis.
,前25集都播出了。
C'est tout pour aujourd'hui, je vous retrouverai pour un nouveau chit-chat la semaine prochaine.
今天了,下周我们再聊。
Ne t'en fais pas, Wenjie, l'ingénieur en chef Yang est ainsi.
“你别在意,杨总。
Le matin, le soir. C'est tout !
Le matin,le soir。说!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释