有奖纠错
| 划词

Ces Iraquiens courageux et dévoués méritent vraiment tout notre respect.

我们向这些勇敢和职守致以最崇高敬意。

评价该例句:好评差评指正

Un des éléments du coût est lié à la nécessité d'engager des experts pour gérer le projet.

需要由职守内部专家来管理这个项目,这是费用组成部分之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie tout particulièrement le personnel du Ministère des affaires étrangères qui a coordonné et facilité sa visite.

代表团还特别感谢外交部工作职守,协调访问并提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces entrefaits, Cyrus Smith fut rejoint par un serviteur, qui lui était dévoué à la vie, à la mort.

在这期间,史密斯遇到了一个昔日,他是一个愿意为史密斯竭

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas légitime qu'un double national bénéficie d'une protection à l'encontre d'un pays auquel il devait loyauté et fidélité.

要求一国对应该向它具有双重国籍国民实行外交保护,是不合法

评价该例句:好评差评指正

« Je déclare solennellement que j'exercerai mes fonctions d'interprète avec loyauté, impartialité et conscience, et en respectant pleinement la règle de confidentialité. »

“本文郑重宣誓,我将秉公竭诚、职守地履行口译员职责,并充分遵守保密义务。”

评价该例句:好评差评指正

« Je m'engage solennellement à exercer avec honnêteté, fidélité, impartialité et conscience mes fonctions de membre de la Commission des limites du plateau continental. »

“我谨庄严声明,我将职守,公正、认真地履行大陆架界限委员会成员职责。”

评价该例句:好评差评指正

Oui, plusieurs fois oui. Et puis après est arrivé un autre amour, tu vois plus grand encore. Et --alors j’ai répondu à cet amour-là.

,不止一次。然后,一种更伟大爱植入我心,现在,我为这爱

评价该例句:好评差评指正

Je suis fier de l'expertise sans égale qu'a acquise le personnel dévoué qui me soutient pour que le Conseil puisse s'acquitter de ses mandats.

我对支持我履行理事会赋予任务职守工作才干感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Président élu, j'ai à coeur de vous servir et ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour garantir votre sécurité.

作为你们选出总统,我决心职守并且将尽我一切权力保证你们和保障。

评价该例句:好评差评指正

Je le félicite en particulier de son dévouement désintéressé à son devoir et je l'encourage à continuer à servir la communauté internationale avec le même zèle.

我特别赞赏他无私地守职精神,并鼓励他以同样热情继续为国际社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Centre a formé une équipe de personnes qualifiées, dévouées et productives réunissant des compétences professionnelles diverses, de solides connaissances spécialisées et des expériences multidisciplinaires.

中心主任组成了一个职守、工作卓有成效高素质班子,其成员具有各种专业技能、丰富专门知识和多学科经验。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à saluer son prédécesseur, l'Ambassadeur Jan Eliasson, qui nous a servis avec distinction et dévouement, dans un esprit novateur et avec un bon sens de l'humour.

我还想向她前任扬•埃利亚松大使表示敬意,他为我们提供了出色服务,而且职守、勇于创新、富于幽默感。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont collectivement responsables de la sécurité des membres du personnel qui font preuve de dévouement et de courage et dont certains ont donné leur vie pour l'Organisation.

工作员勇敢无畏,职守,有甚至为联合国献出生命,会员国负有保障他们集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette année s'est révélée difficile pour le personnel dévoué de l'ONU et des organismes humanitaires qui œuvre sans relâche sur le terrain pour aider ceux qui en ont le plus besoin.

对于在实地不知疲倦努力帮助最需要帮助职守联合国工作员和道主义工作员,今年是一个困难年头。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour féliciter le général de division McColl et le bataillon de quartier général britannique pour le ferme courage dont ils ont fait preuve lors du premier mandat de la Force.

我借此机会向麦科尔少将和英军司令部直属营表示祝贺,他们在国际援助部队一期任务中职守。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réaffirmer notre appui au travail du Secrétaire général et à sa détermination de diriger l'ONU avec dévouement, concentration et engagement, ainsi que notre volonté de travailler ensemble pour réaliser un monde meilleur.

让我再次重申,我们支持秘书长工作,我们也支持他决心职守、神贯注和意地领导联合国以及带领我们共同致力于寻求一个更加美好世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt la formation d'un Parlement ouvert et d'un Cabinet déterminé et la nomination d'un Premier Ministre dévoué, une équipe dont la priorité sera de servir le peuple et de répondre à ses besoins.

我们期待着组成一个亲民议会、一个职守内阁以及一位无私奉献总理,这一团队将把为民及其需求服务置于其优先事项首位。

评价该例句:好评差评指正

Le professionnalisme, l'engagement et le savoir-faire des juges et des Procureurs, ainsi que le dévouement du personnel de ces Tribunaux ont considérablement renforcé le rôle exceptionnel de ces instances dans le développement du droit international humanitaire.

各位法官和检察官表现出专业精神、奉献精神和足智多谋以及法庭工作成员职守,为两个法庭在国际道主义法发展方面发挥独特作用,作了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaite lui rendre un hommage particulier pour sa remarquable conduite des activités de l'ONU et sa formidable contribution à l'Organisation, qu'il s'apprête à quitter après l'avoir servie avec dévouement durant une longue et brillante carrière.

鉴于他即将离任,结束他为联合国组织服务职守、卓越漫长生涯,我国代表团愿向他表示特别敬意,感谢他对联合国卓越领导和非凡贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable, intrant, intranucléaire, intraoartériel, intraoculaire, intraoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le duc sortit avec la vivacité d’un jeune homme ; l’ardeur de son royalisme sincère lui donnait vingt ans.

公爵就像个年青人那样敏捷地走了出去,国王的热年青了许多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Car, et ceci est beau, c’est toujours pour l’idéal, et pour l’idéal seul que se dévouent ceux qui se dévouent.

因为,者总是,并且也仅为理想而献身,这一点高尚。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur ces entrefaites, Cyrus Smith fut rejoint par un serviteur, qui lui était dévoué à la vie, à la mort.

在这期间,史密斯遇到了一个昔日的仆人,是一个愿意为史密斯诚的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle est plus souvent que les autres peuples en humeur de dévouement et de sacrifice. Seulement cette humeur la prend et la quitte.

它比其民族更乐于,乐于牺牲,可是这种气质时有时无。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est en vain que les autorités essayèrent d'introduire de la hiérarchie dans ce nivellement, en concevant l'idée de décorer les gardiens de prison morts dans l'exercice de leurs fonctions.

当局试图引进等级制度以冲淡这种平均化的现象,想出了封看守们为职守为国捐躯的烈士这样一个主意,但那是白费心计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intratellurique, intrautérin, intra-utérin, intraveineuse, intraveineux, intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接