Mes sacs sont pris dans le coffre, je ne peux pas faire grand-chose sinon que suivre.
背人扛走, 我只得尾随后。
Comme la situation l'exige en cas d'agression militaire, les batteries antiaériennes installées sur le territoire libanais ont pris pour cible les avions israéliens quand ils survolaient le Liban, mais aussi lorsqu'ils sont retournés dans l'espace aérien israélien.
防空火炮从黎巴嫩境内向飞越黎巴嫩的以色列飞机开火,以及防空火炮尾随该飞机飞进以色列领空,是反击军事攻击的形势所要求的。
Elles ont été rejointes par les passagers de plus d'une dizaine de cars et camions qui transportaient chacun 30 à 40 personnes et avaient suivi le convoi depuis qu'il avait quitté Butalin, les phares des véhicules éclairant la scène.
十几辆公共汽车和卡车上下来的他人加入了行动,这些公共汽车和卡车自车队离开Butalin即一直尾随在后,各载有30至40人,而且车的前灯打开,把现场照得通明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain matin, on suivait presque l’abbé Pirard dans les rues, et les marchands venaient sur la porte de leurs boutiques, lorsqu’il alla solliciter les juges du marquis ; pour la première fois, il en fut reçu avec politesse.
第二早晨,彼拉神甫去见审理侯爵案子的法官们,人们几乎在街上尾随他,商人们也站在自家店铺的门口。他第一次受到礼貌的接待。