有奖纠错
| 划词

L'enfant fait au lit.

孩子了。

评价该例句:好评差评指正

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受磨难尤其会使他们做噩梦、、失眠以及睡安稳。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关例子是,在斯德洛特市,多达94%儿童受到了创伤后应激障碍困扰,包括失眠、注意力难以集中,甚至

评价该例句:好评差评指正

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

家长报告他们子女表现好斗;31%家长发现子女学校成;25%家长报告他们子女;28%家长他们子女常作恶梦。

评价该例句:好评差评指正

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释,儿童受到创伤日积月累,发展成为所谓“慢性中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力环境下,常做恶梦和

评价该例句:好评差评指正

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

试想你是一位母亲,家住斯德洛特,你子女每晚因为恐惧而,当你去学校接孩子时,你知道他们是否还活着。

评价该例句:好评差评指正

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突局势还对学生心理造成影响,他们压力急剧增加、、注意力集中并患上身心失调各种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,家长和卫生保健专业人员注意到儿童焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示了创伤和退化症状,例如和梦魇。

评价该例句:好评差评指正

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤儿童因为遭过轰炸而敢睡觉,又出现了问题,嚷着要他们死去父母,愿在贝特哈农居住。

评价该例句:好评差评指正

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇年轻人造成创伤,那里多达94%儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


素性易怒, 素雅, 素颜, 素养, 素养(文化), 素因, 素因子, 素隐行怪, 素油, 素有,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Ouais bah c'est une lettre d'amour que j'avais reçu dans ma colonie pour enfants qui font pipi au lit.

没错,这是我参加儿童夏令营时收到的一封情

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Le pipi au lit pouvant être un problème psychologique, mais pas tous.

可能是一个问题,但不是全

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Dans certains cas extrêmes de régression de l'âge, il est possible de pleurer en position fœtale ou même de faire pipi au lit la nuit.

在年龄倒退的极端情况下,可能会蜷缩成胎儿姿势哭泣,甚至晚上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


速比, 速变极化, 速步, 速测, 速差反馈, 速成, 速成班, 速成职业培训, 速递, 速丁威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接