有奖纠错
| 划词

La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.

最后一,即第3,阐明啦酒标地人文价值。

评价该例句:好评差评指正

Le sol s'est affaissé par endroits.

地面下沉。

评价该例句:好评差评指正

Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.

图象包括全景和某些

评价该例句:好评差评指正

Portion du territoire de la région de Goubadli.

这是Gubadly区域地方的图象。

评价该例句:好评差评指正

Des accrochages sporadiques ont eu lieu dans d'autres régions.

其他地区也不时发生

评价该例句:好评差评指正

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

战争和仍时有爆发。

评价该例句:好评差评指正

L'action militaire a déjà débordé le cadre local.

这项军事行动已经超越范围。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,里斯倡议只成功。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes locaux peuvent facilement se transformer en problèmes mondiaux.

问题可能很容易转变成为全球问题。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, l'OFCOM procède régulièrement à des examens ponctuels.

因此,联邦通讯进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Une mise en place ponctuelle de ces systèmes a déjà eu lieu.

目前已经实现了某些性的发展。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire pour maigrir "localement".

怎样进行减肥。

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et non sectorielle devrait être suivie.

应该采取一种全办法而不是性办法。

评价该例句:好评差评指正

L'approche du développement par l'intégration locale devrait faire l'objet d'une réflexion approfondie.

通过融入的发展方式还需深入思考。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités du regroupement partiel pourraient être expliquées dans le commentaire.

命令成为令的方式可以在评注中解释。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

新建立的东帝汶司法体制仍然只能地运作。

评价该例句:好评差评指正

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大尺度和尺度监测的脱节。

评价该例句:好评差评指正

Une commission ministérielle constituée par l'IGAD est chargée d'établir l'ordre du jour de la conférence.

该会议的议程将由发展级委员会编制。

评价该例句:好评差评指正

Les combats interethniques continuent de provoquer des déplacements locaux de populations dans les zones rurales.

种族间继续造成农村地区人口流离失所。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ces facteurs locaux n'a cessé de croître au cours des dernières années.

近年来,此类因素的重要性增加了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


萝卜藻属, 萝卜子油, 萝蒂属, 萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit généralement d’une action assez courte et ponctuelle.

通常是个短暂、作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pas de fièvre avec inflammations locales ?

" 难道没有高烧和发炎?"

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Au niveau régional, comme local - au niveau des communes.

地区级,比如--市镇级别

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celui-ci est hautement isotrope, c'est-à-dire qu'il présente les mêmes propriétés physiques dans toutes les directions.

具有高度各向同性,但在不同也存在。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.

沉重但可能并不特别有利于大胆创新。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...

没有个外科团队敢冒险对个面毁容病人实施移植手术。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

将使我们有可能预测从传染到全球流行病过渡阶段,也就是疫情。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En fonction du volume du mamelon, cette opération chirurgicale se fait sous anesthésie locale ou générale.

根据乳头体积,该手术操作是在或全身麻醉下进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ils se déclenchent en effet dans des endroits très localisés.

它们在非常地方被触发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un coup de chaud sur la France et de violents orages localisés.

法国上空中暑,地区出现猛烈雷暴。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout contribua à accréditer une très vieille hypothèse : la structure holographique du cerveau.

因而使有人猜测大脑全息结构(种猜测中大脑信息贮存方式。能通过大脑恢复它所贮存信息。)成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il y aura des vents assez forts et des précipitations localement importantes.

会有相当强风和明显降水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Sous anesthésie locale, le patient est allongé sur ce lit.

麻醉下,病人躺在张病床上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des orages localement forts sur l'Aquitaine.

阿基坦上空强雷暴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.

影响数千名公共交通用户和无限制罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans le département voisin de l'Ardèche, les dégâts sont localisés mais importants.

在邻近阿尔代什省,损坏是,但很严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un phénomène très localisé qui a touché violemment Cluny et les communes alentour.

种非常现象,严重影响了克鲁尼和周边城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une baisse localisée observée dans l'Hérault par ce directeur d'hôtel.

位酒店经理在埃罗观察到下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Les grands moyens, car de nouvelles études, bien que partielles, inquiètent.

伟大手段,因为新研究虽然是,但令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A chaque fois, les orages sont localisés, mais stationnaires, et parfois se répètent.

每次,风暴都是,但静止不,有时会重复出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


螺硫银矿, 螺帽, 螺帽扳手(自行车), 螺母, 螺漆盘, 螺球座菌属, 螺圈, 螺塞, 螺鳃虫, 螺栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接