有奖纠错
| 划词

Si la planète s'est mondialisée, leurs décisions restent sectorielles ou particulières.

世界虽然是个整体,但它们决定却是局部或单独

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.

然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部解决办法诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans une certaine mesure, tous les efforts partiaux prennent fin et sont achevés ici.

因此,程度上,所有局部行动都归结这里并到解决。

评价该例句:好评差评指正

Portion du territoire de la région de Goubadli.

这是Gubadly区域局部地方图象。

评价该例句:好评差评指正

Une mise en place ponctuelle de ces systèmes a déjà eu lieu.

目前已经实现了局部发展。

评价该例句:好评差评指正

L'approche du développement par l'intégration locale devrait faire l'objet d'une réflexion approfondie.

通过局部融入发展方式还需深入思考。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.

为了取成功,反恐努力必须是全球性和普遍,而不是有选择局部或偏向

评价该例句:好评差评指正

Les modalités du regroupement partiel pourraient être expliquées dans le commentaire.

命令成为局部方式可以评注中解释。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ces facteurs locaux n'a cessé de croître au cours des dernières années.

近年来,此类局部因素重要性增加了。

评价该例句:好评差评指正

Ces détentions devraient être considérées comme des obstacles à l'aide humanitaire, et sont inacceptables.

地区公路上发生抢劫人道主义物资和人员系列事件也给各机构和流离失所民众造成局部困难。

评价该例句:好评差评指正

Donc, en fin de compte, toutes les mesures politiques sont prises à l'échelle locale.

因此归根结底,任何政治行动都是局部

评价该例句:好评差评指正

Si la situation humanitaire est peut-être moins préoccupante à l'échelon national, des îlots de vulnérabilité subsistent.

虽然全国级人道主义关切可能已减轻,但局部脆弱仍存

评价该例句:好评差评指正

Sur certaines questions restreintes, il est possible de faire progresser le multilatéralisme.

局部问题上,是能够取多边进展

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la faim et la malnutrition persistent et, parfois, il se produit de graves pénuries alimentaires localisées.

饥饿和营养不良现象继续存,有时将会发生局部严重粮食短缺。

评价该例句:好评差评指正

C'est la conjugaison de ces facteurs qui confère un caractère mondial à ces réalités locales.

事实和因素相互结合,使局部现实产生全球性相关意义。

评价该例句:好评差评指正

Il serait tout à fait erroné de supposer que l'emploi d'armes nucléaires de faible capacité resterait localisé.

假设低当量核武器使用仍将限于局部想法将是重大失算。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les divisions ont des conséquences qui dépassent les frontières, et la violence est l'ennemi du développement.

因为,局部影响可以超越国界,暴力是发展对立面。

评价该例句:好评差评指正

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之是大尺度和局部尺度监测脱节。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits sont le plus souvent localisés, interethniques ou simplement le fait de terroristes.

冲突常常是局部,并带有族性质,或者完全是恐怖分子手造成

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit plus de mettre l'accent sur des domaines compartimentés; le développement durable exige une approche globale.

局部步骤已经不够;现需要全面和广大概念来支持可持续发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狭缎带(装饰用), 狭谷, 狭海湾, 狭航道, 狭角, 狭居的, 狭口蛀属, 狭路, 狭路相逢, 狭食性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit généralement d’une action assez courte et ponctuelle.

通常是个短暂、动作。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Au niveau régional, comme local - au niveau des communes.

地区级,比如--市镇级别

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pas de fièvre avec inflammations locales ?

" 难道没有高烧和发炎?"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810合集

Ils se déclenchent en effet dans des endroits très localisés.

它们在非常地方被触发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Dans le département voisin de l'Ardèche, les dégâts sont localisés mais importants.

在邻近阿尔代什省,损坏是,但很严

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Un phénomène très localisé qui a touché violemment Cluny et les communes alentour.

这是一种非常现象,严影响了克鲁尼和周边城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112合集

Les grands moyens, car de nouvelles études, bien que partielles, inquiètent.

伟大手段,因为新研究虽然是,但令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

A chaque fois, les orages sont localisés, mais stationnaires, et parfois se répètent.

每次,风暴都是,但静止不动,有时会复出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Un phénomène qui est resté localisé dans certaines zones.

- 在某些地区仍然现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Il y aura des vents assez forts et des précipitations localement importantes.

会有相当强风和明显降水。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146合集

Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.

影响数千名公共交通用户和无限制罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Les météorologues annoncent ce soir des orages extrêmement violents et localisés.

- 气象学家宣布今晚将出现极其猛烈雷暴天气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

A la clé, de la grêle, beaucoup de pluie et du vent, mais de manière très localisée.

结果,冰雹、大量降雨和大风,但都是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Des orages localisés mais stationnaires avec, parfois, des rideaux de grêle, comme ici, près d'Aix-en-Provence.

但静止雷暴,有时还伴有冰雹,就像这里普罗旺斯地区艾克斯附近。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout contribua à accréditer une très vieille hypothèse : la structure holographique du cerveau.

因而使得一直有人猜测大脑全息结构(一种猜测中大脑信息贮存方式。能通过大脑任一恢复它所贮存信息。)成为可能。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Depuis 1830, il y avait eu çà et là de petites émeutes partielles, vite comprimées, mais renaissantes, signe d’une vaste conflagration sous-jacente.

从一八三○起,这里那里都有过一些小骚动,立即遭到了扑灭,但是随扑随起,这是地下暗流进行大汇合信号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

J.Martin: Les îlots de chaleur urbains sont des élévations localisées de température enregistrées en milieu urbain par rapport aux zones rurales.

- J.Martin:城市热岛效应是指与农村地区相比,城市地区记录温度升高。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

C'est exactement ce que ma grand mère à eu Anesthésie locale , ah c'est avec des gouttes les anesthésies locales pour les yeux?

这正是我祖母麻醉,啊,是滴眼麻醉吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Le procureur indique que le petit garçon n'a toujours pas été retrouvé, malgré des recherches très localisées aujourd'hui, de nouvelles fouilles et plusieurs auditions.

检察官表示,尽管今天进行了非常搜索、新挖掘和多次听证会,但仍然没有找到这个小男孩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Ces phénomènes localisés extrêmes se multiplient ces dernières semaines un peu partout, comme près d'Albi, chez ce producteur d'oignons où rien n'a résisté.

最近几周,这些极端现象在几乎所有地方都成倍增加,例如在阿尔比附近, 在这个没有任何抵抗力洋葱生产地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道, 狭长的小旗, 狭长的桌布, 狭长地带, 狭长旗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接