有奖纠错
| 划词

Chacune de ces deux définitions a ses limites.

这两个定义均有其局限

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'investissement étranger direct a des limites.

,外国直接投资有其局限

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI est conscient des limites de sa méthode.

监督厅承认评价法有一些局限

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de ces lacunes sont déjà visibles.

这些局限的结果已显易见。

评价该例句:好评差评指正

Le passé de notre Organisation a montré ses limites.

过去的经验表明本组织存在局限

评价该例句:好评差评指正

Les limites du recours à la force ont été désormais pleinement mises au jour.

使用武力的局限现在已经充分露。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux compléments devraient permettre de surmonter cet obstacle.

今后的扩增系统应该消除这种局限

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel, qui repose sur la demande, a ses limites.

目前由需求推动的程序有其局限

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'utilisation de la liste récapitulative a aussi ses limites.

,核对清单做法也有其局限

评价该例句:好评差评指正

Or, cette acception du terme est trop restrictive.

但这样狭义地理解该词,局限太大。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services de contrôle interne reconnaît que la méthode employée a ses limites.

监督厅认识到,评法存在局限

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de reconnaître les limites du Fonds central d'intervention.

还必须认识到中央应急基金的局限

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, les limites d'une telle approche sont devenues manifestes.

但是多年来这种式的局限日渐明显。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et les limitations de ces propositions ont été examinés lors des réunions.

会议讨论了这些建议的长处和局限

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation trouve ses limites dans le cas des aires protégées.

分散管理对正式保护区言存在着局限

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.

这是一种有局限的平等待遇观点。

评价该例句:好评差评指正

Mais le quotidien nous enseigne les limites de notre système international.

经验告诉我们,我们的国际制度存在局限

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont mis en question ce qu'elles percevaient comme étant les limites de l'évaluation.

有些代表团询问所感受的评价范围局限

评价该例句:好评差评指正

Il est important de reconnaître que ce mandat présente des limites.

必须认识到,这项任务规定有其局限

评价该例句:好评差评指正

Ces illustrations révèlent à la fois l'utilité et les limites des indicateurs structurels.

这些例子说明了体制指标的用途和局限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colonnifère, colonofibroscope, colonoscope, colonoscopie, colopathie, colopexie, colopexostomie, colophane, colophon, colophonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Mais ce système a quand même des limites.

个系统仍然有

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Mais le microfilm a aussi ses limites.

但是,微缩胶片也有其

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et pourtant, on s'aperçoit sur place que notre communication elle est super limitée en fait.

然而,我们在外国却发现沟通其实很有

评价该例句:好评差评指正
深度解读

J’ai trouvé d'autres études qui pointent certaines limites que pourrait avoir ce modèle sans élevage.

其他一些研究指出,没有畜牧业会存在某些

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Pour Philippe Lescoate, ce modèle agricole aurait d'autres limites.

菲利普·莱斯为,种农业生产模式(素食为主)还有其他

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, le problème c’est que c’est très bien au début, mais cette méthode a quand même ses limites.

问题在于,初期效果很好,但一方法还是有其

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais la bonne volonté a ses limites.

但善意也有其

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une réalité qui montre les limites politiques de l'organisation.

一现实显示了该组织的政治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais cette promesse d'un achat instantané a des limites.

- 但是种即时购买的承诺有其

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis la limitation du démarchage téléphonique, les démarcheurs à domicile sont nombreux.

由于电话拉票的,上门拉票的人数众多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais la solidarité montre ses limites.

但团结正在显示出其

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Il est renouvelable, facilement recyclable sauf qu'il a, lui aussi, ses limites.

是可再生的,易于回收,但也有其

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La mission fut riche d'enseignements pour montrer les limites du modèle.

该任务包含丰富的经验教训,以显示模型的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Cette étude montre cependant certaines limites, reconnues par les auteurs eux-mêmes.

然而,项研究显示了一些,作者自己也识到了一点。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Dans un communiqué publié le 3 janvier 2020, l’université a apporté quelques précisions, qui montrent les limites de ces calculs.

在2020年1月3日发布的一份公告中,悉尼大学给出具体说明,指出计算有

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Sur son ordinateur, le correcteur d’orthographe est pratique, mais il a ses limites.

在他的计算机上,拼写检查器很方便,但有其

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les conseillers ont bien tenté de justifier ce geste d'agacement, mais la communication a ses limites.

- 顾问们试图为种烦恼的姿态辩护,但沟通有其

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Un ouvrage présenté comme novateur à l'époque de sa construction, mais qui a très vite montré ses limites.

件作品在建造时被为是创新的,但很快就显示出了

评价该例句:好评差评指正
学生活

Par contre, avant d'en conclure quoi que ce soit, je pense qu'il est important de connaître les limites de toute recherche expérimentale.

然而,在做出任何结论之前,我觉得了解任何实验研究的很重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui montre bien les limites d'un tel format, toujours rattrapé par un inconscient sociétal ou les mœurs mettent beaucoup de temps à évoluer.

显示了种类型的,总是被社会无意识所困扰,而习俗需要很长时间才能演变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage, colorier, colorieur, colorimètre, colorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接