有奖纠错
| 划词

L'immeuble, située dans un quartier très commerçant, était occupé essentiellement par des enseignants, en partie retraités.

位于商业非常繁华民区这栋民宅住者大多数为教师,有一些还已退休。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres missions, il faudrait remplacer les sentinelles dans les zones résidentielles par des patrouilles.

其他一些特派团可能需要用流动巡逻来取代民区固定岗哨。

评价该例句:好评差评指正

Chaque été, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation.

每年夏天音乐会都是这个民区举行

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté a également contribué à des cas de ségrégation dans l'habitat parmi les communautés roms.

贫困也导致罗姆族社区被隔离于其他民区情况。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, les risques auxquels étaient exposées les zones habitées de Montserrat étaient jugés faibles.

当时,该报告认为对蒙特塞拉特民区威胁较小。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

遭受这些侵害频率随着年龄增加而降低,但是随着民区规模增大而上升。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la politique de restriction des permis de construire a accentué les difficultés dans les zones déjà construites.

尽管如此,对颁发建房许可所实行限制政策加剧了业已建立起民区地区住房压力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement préoccupés par les répercussions des tirs d'artillerie israéliens près de zones résidentielles.

我们特别关切民区附近以色列炮火影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

太子港民区,商人们废墟中做着小生意。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation israélienne a continué de bombarder les quartiers d'habitation de Harik, Bir al-Abd et Rouis.

军用飞轰炸Haret Harik、Bir al-Abd 和al-Ruways民区

评价该例句:好评差评指正

Une municipalité peut être créée dans une zone résidentielle qui compte au moins 5 000 habitants.

此外,人口至少5000民区可建县。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur Turnbull s'est engagé à déployer davantage de policiers et de voitures de police dans les différents quartiers7.

特恩布尔总督保证街道和民区部署更多警员和警车。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit, pour sa part, cesser ses opérations qui mettent en danger les populations civiles, notamment les bombardements de zones résidentielles.

以色列则必须停止任何使平民遭受危险行动,特别是轰炸民区行动。

评价该例句:好评差评指正

Bien que son rôle dans le logement soit limité, le PECDAR fournit des services d'infrastructure dans les nouvelles zones résidentielles.

尽管该理事会住房方面作用有限,但它负责向新建民区提供基础施服务。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces attaques se sont produites dans des quartiers résidentiels de la ville, tuant ou blessant un nombre disproportionné d'enfants.

许多次攻击都发生城里民区,死伤儿童数量多得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de type formel, comme les tribunaux de district, ne signifient rien pour les gens des villages et des établissements urbains.

正规法院(比如地方法院)与乡村和城市民区人们无关。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, le chef lendu du groupement de Pitsi, le chef Djiba, aurait été exécuté sur ordre de l'un des concessionnaires hema.

后来据说按照一个拥有特许土地赫马人命令,处决了皮西民区伦杜人首领Djiba。

评价该例句:好评差评指正

À Koidu, dans le district de Kono par exemple, l'exploitation de la kimberlite a lieu dans des emplacements entourés de zones résidentielles.

例如,科洛行政区科伊杜,金伯利岩开采就四周都是民区地点进行。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

连日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市近70%,一些民区水位达到两米。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources israéliennes, des Palestiniens ont tiré sur une position des FDI située à proximité du quartier juif de la ville.

据以色列方面说,巴勒斯坦人向该市犹太民区附近国防军阵地开枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地杨梅属, 地曳网, 地衣, 地衣醇, 地衣门, 地衣哪酸, 地衣素, 地衣酸, 地役, 地役权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils doivent vivre dans les quartiers réservés, appelés des ghettos et n’ont pas le droit d’exercer certains métiers.

他们得住被称为犹太居民区保留区域,没有权利从事某些行业。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Mais qu'est-ce qui serait de nature à ce qu'on puisse répondre aux aspirations des quartiers et traiter le problème ?

但是,怎样才能满足居民区愿望并处理好这个问题呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des brûlages de prévention sont opérés pour contenir les flammes loin des zones habitées.

进行预防烧伤以控制远离居民区火焰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

L'État d'Israël a commencé à détruire, ce lundi, des logements dans le quartier de Sour Baher au sud de Jérusalem.

以色列星期一开始摧毁耶路撒冷以南Sour Baher居民区住房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On voit qu'on n'est à l'abri nulle part, y compris dans les quartiers résidentiels comme ici.

我们看到我们任何地方都安全,包括像这里这样居民区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Dans les quartiers d'Alep-Est les habitants sont maintenant dans l'attente d'être évacués, emmenés loin des bombes.

阿勒颇东部居民区,居民现正等待被疏散,从炸弹中带走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Nous avons pu avoir une levée de doutes sur la toxicité des produits qui étaient présents sur les différentes zones d'habitation.

我们能够对存居民区产品毒性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La Russie affirme avoir frappé une usine de production de missiles, mais dit ne pas avoir visé une zone résidentielle, parlant de fausses informations.

俄罗斯声称击中了一个导弹生产厂,但说它目标居民区,说是虚假信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Le régime de Damas a donc mis ses menaces à exécution en lançant une nouvelle offensive sur les quartiers rebelles de la ville d'Alep.

因此,大马士革政权对阿勒颇市反叛居民区发动了新攻势,从而实施了威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Dans l'actualité de ce lundi 26 août, les inspecteurs de l'ONU à Damas ont pu se rendre sur l'un des quartiers touchés la semaine dernière par une attaque au gaz chimique.

8月26日星期一消息中,驻大马士革联合核查人员上周访问了一个受影响居民区

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Parmi les morts dans la confrontation armée, nombreux étaient des civils, a fait savoir M. Simonovic, exhortant les autorités ukrainiennes à enquêter sur les bombardements des zones résidentielles dans les régions en guerre.

西蒙诺维奇说,武装对抗中丧生许多人是平民,并敦促乌克兰当局调查对饱受战争蹂躏地区居民区炮击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Au moins 1 400 personnes ont été tuées le 21 août 2013, lorsque plusieurs quartiers contrôlés par l'opposition dans la banlieue de Damas ont été touchées par des roquettes contenant du gaz sarin.

2013年8月21日,大马士革郊区几个反对派控制居民区遭到装有沙林毒气火箭弹袭击,造成至少1 400人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地震, 地震波, 地震波射线, 地震测井, 地震层序, 地震成因的, 地震带, 地震道, 地震的, 地震的前兆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接