有奖纠错
| 划词

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

届满的成员可以连选连

评价该例句:好评差评指正

Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.

每隔一年应有委员一人届满

评价该例句:好评差评指正

Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.

届满后,不发给偿金。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de M. Tavares, l'immunité ne persiste pas au-delà de l'expiration du mandat de l'intéressé.

他认为,豁免在官员届满后终止。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.

它们在届满时没有资格立获得连选连

评价该例句:好评差评指正

La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.

支助团于2月6届满而结束。

评价该例句:好评差评指正

10 Parties ont renvoyé les questionnaires dans le délai imparti.

届满时有十个缔约方提交了反馈。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un deuxième mandat consécutif.

届满的缔约方可再度连选连一个

评价该例句:好评差评指正

Comme il approche de la fin de son mandat, nous lui adressons nos meilleurs vœux.

他的届满,我们祝愿他一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.

工作组将在五年届满时提交最后报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition est intervenue plusieurs mois avant l'expiration du premier mandat de M. Annan.

提名是在他的届满前几个月作出的。

评价该例句:好评差评指正

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

届满后,应将其递解出摩纳哥的国境。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 août, le mandat du Gouvernement national de transition a expiré.

8月13,临时国民政府的届满

评价该例句:好评差评指正

Alors que votre présidence arrive à son terme, veuillez accepter mes félicitations.

在你的主席届满时,请接受我的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel restant doit donc régler des problèmes survenus avant son arrivée.

但目前工作人员应对他们届满前发生的问题负责。

评价该例句:好评差评指正

Leur mandat commence le 1er juillet et expire le 30 juin de la troisième année.

于七月一开始,至三年后的六月三十届满

评价该例句:好评差评指正

Leur mandat commence le 1er juillet et expire le 30 juin de la sixième année.

于七月一开始,至六年后的六月三十届满

评价该例句:好评差评指正

Elle peut de même ordonner l'expulsion une fois la peine prononcée exécutée.

它也可以规定驱逐出境应在所判刑届满后执行。

评价该例句:好评差评指正

Ces biens sont passibles de confiscation dès que la condamnation a été prononcée ou purgée.

如上述人员被定罪,或其拘留届满,其财产可以没收。

评价该例句:好评差评指正

Si le pouvoir ou le mandat prend fin avant l'expiration du certificat, celui-ci est retiré.

如果委托或授权在证明有效届满前终止,前述证明应予撤消。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绒毯, 绒铜矾, 绒铜矿, 绒头, 绒纬, 绒线, 绒线帽, 绒线衫, 绒綫, 绒綫衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合

Il y a huit candidats pour remplacer l'actuel Secrétaire général Ban Ki-moon dont le mandat expire le 31 décembre 2016.

有八名候选人接替于2016年12月31日届满的现秘书长潘基文。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

L'OMC a formellement nommé mardi M. Azevêdo au poste de directeur général, en remplacement de Pascal Lamy, dont le mandat expire le 31 août.

组织周二正式命阿泽维多为干事,接替帕斯卡尔·拉米,后者的于8月31日届满

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合

Elu au premier tour à bulletins secrets, ils remplaceront l'Azerbaïdjan, le Guatemala, le Maroc, le Pakistan et le Togo, dont le mandat expire à la fin de cette année.

他们在第一轮中以无记名投票方式当选,取代阿塞拜疆、危地马拉、摩洛哥、巴基斯坦和多哥,这些国家的于今年年底届满

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

M. Al-Assad lui-même, dont le second mandat expirera le 17 juillet, n'a toujours pas annoncé s'il concourrait pour une réélection, mais aurait exprimé son intérêt à briguer un troisième mandat de sept ans.

阿萨德本人的第二个于7月17日届满,他尚未宣布他是否会竞选连,但据报道,他表示有兴趣寻求第三个七年

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接