有奖纠错
| 划词

1.Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.

1.这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。

评价该例句:好评差评指正

2.La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.

2.蒙古容易遭受然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪暴发和地震。

评价该例句:好评差评指正

3.La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.

3.在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪暴发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,发生了海啸。

评价该例句:好评差评指正

4.Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.

4.介绍了为减轻尼罗河地区山洪暴发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行的研究。

评价该例句:好评差评指正

5.Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.

5.为克数据查阅途径的问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出的降水估计,作为洪水和山洪暴发早期预警系统的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Programme de l'hydrologie et des ressources en eau de l'OMM appuie le renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, activité menée par l'OMM avec le soutien du service chargé des questions océanographiques et atmosphériques des États-Unis d'Amérique et du Département des affaires économiques et sociales.

6.气象组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下的国家气象局和秘书处社会和经济事务部的支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性, 边区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语手册

1.En 2019, 92 personnes sont mortes aux États-Unis à cause de crues soudaines.

在2019年,美国有92人因为暴发而死亡。

「法语手册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

2.Dans le monde, toutes les zones froides sont exposées à ces crues soudaines.

世界上所有寒冷地区都面临着暴发的威胁。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

3.ZK : Des centaines de personnes ont été évacuées de la vallée de la Mort aux États-Unis après une crue subite, une montée rapide des eaux.

ZK:在一场暴发后,数百人从美国死亡谷撤离,速上升。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

4.Elle a pourtant été le théâtre d'une crue subite hier, c'est-à-dire que le niveau de l'eau est monté très rapidement après des précipitations, c'est-à-dire des pluies records, pour un mois d'août.

然而,昨天是暴发的现场,也就是说降上升非常快,也就是说八月份的降雨量创历史新高。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音, 边缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接