有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne la question du développement industriel propre et durable, elle remercie le Directeur général d'avoir participé à une conférence internationale qui s'est récemment tenue à Alger pour le lancement d'un plan national d'action qui intègre la dimension écologique au développement socioéconomique.

在谈到洁净和可持续工业展问题时,她感谢总干事参加了最近在举行的关于将生态观念纳入社会经济展的国家行动计划的国际会议。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包兴趣,目的是为了增进我们对海洋物种和生物的生态、生物和生理其所在的生态系统的了解;生物技术兴趣,目的是为了开新产品和新工艺,以用于各种部门,包保健、环境清理、营养和其他工业

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gemmifère, gemmipare, gemmiparité, gemmologie, gemmologiste, gemmulation, gemmule, gémonies, Gempylus, gemsbok,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ca a complètement du sens écologiquement, parce que c'est une production industrielle sur notre sable.

态学上是全合理的,我们的土地上进行的工业产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant, généralisateur, généralisation, généralisé, généraliser, généralissime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接