有奖纠错
| 划词

Ces six derniers mois, le Bureau du Procureur a connu une période de très grande activité.

在过去六个月,工作

评价该例句:好评差评指正

Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.

我们所有人都清楚地看到,法院的工作已相当

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre clairement l'intensification du travail du Conseil de sécurité pour la période en question.

报告明显显示,在报告所涉期内,安全理事会工作议程非常

评价该例句:好评差评指正

Depuis Mexico, où m'attendent mes nouvelles fonctions, je suivrai très attentivement vos travaux ou votre effervescence.

我会在墨西哥城的新的职位上密切关注你们的工作或者你们的

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre très clairement à quel point le Conseil a été occupé au cours de la période considérée.

报告明确地表明在报告所涉期安理会的工作是多么

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous avons constaté dès le départ que vous aviez préparé un programme très chargé.

主席先生,我们从一开始就注到你作了非常工作安排。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que nous allons être très occupés avec l'Assemblée générale, mais il reste beaucoup de travail à faire.

我知道,我们的大会工作将会非常,但是许多工作必须要做。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi l'Ambassadeur Ryan de l'Irlande, qui a dirigé le programme surchargé du Conseil au mois d'octobre.

我们也感谢爱尔兰的瑞安大使在10月份指导安理会开展了工作

评价该例句:好评差评指正

Comme chacun le sait, le Conseil de sécurité est devenu l'organe le plus occupé de la famille des Nations Unies.

我们大家都知道,安全理事会已经成为联合国大家庭中工作的机构。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier d'avoir pris, dans le calendrier chargé du Conseil, le temps nécessaire pour mener cet important dialogue.

我要感谢安理会从工作中抽出行这次重要的对话。

评价该例句:好评差评指正

L'intervalle de temps entre la réunion du Groupe de travail à composition non limitée et la Réunion des Parties sera très chargé pour le Secrétariat.

不限成员名额工作组会议与缔约方会议之的期是秘书处工作的期

评价该例句:好评差评指正

Sous la présidence de M. Emyr Jones Parry, Représentant permanent du Royaume-Uni, le Conseil de sécurité s'est acquitté en septembre d'un lourd programme de travail.

在大不列颠及北爱尔兰联合王国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里担任主席期,安全理事会在9月份完成了工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Prise dans son ensemble, l'information contenue dans le rapport donne une idée du programme de travail chargé qui a caractérisé l'activité du Conseil pendant cette période.

总体而言,报告中所列具体材料表明,报告所涉期,安理会工作

评价该例句:好评差评指正

Le paiement des heures supplémentaires est la seule compensation possible, car les agents ne peuvent utiliser des congés compensatoires en raison de la lourde charge de travail.

加班薪资是惟一可能的补偿,因为工作不可能采用补假这种办法。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du Ministère de la justice se sont cependant réunis avec le Groupe le 29 juillet et ont indiqué que la question était en cours d'examen.

专家组希望与总检察长会晤,以确认最新的立场,但是由于他工作,他没有任何讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime aussi mes compliments à l'Ambassadeur de La Sablière pour avoir dirigé avec succès nos travaux au cours du mois de mars, qui était particulièrement chargé.

此外,我要赞扬让-马克·德拉萨布利埃大使成功主持了我们3月份的工作

评价该例句:好评差评指正

Ce personnel temporaire permet de faire face aux périodes de pointe et de remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée et en congé de maternité.

他们将在工作工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le massage fait partie intégrante de la culture chinoise, cela permet de se relaxer, de se détendre et de sentir bien après une dure journée de travail.

按摩是中国文化不可或缺的一部分,按摩可以让人放松,减压,在工作一天之后享受舒适。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier les présidents des grandes commissions de leur professionnalisme grâce auquel nous avons mené à bien cette immense charge de travail suivant le calendrier prévu.

我愿感谢各主要委员会主席的专业精神,这使我们得以及完成工作安排。

评价该例句:好评差评指正

Prises dans leur ensemble, les statistiques détaillées qui figurent dans le rapport en disent long sur le programme chargé qui a été celui du Conseil pendant la période à l'examen.

总的来讲,报告提供了详细数据,使我们对安理会在审查期工作有所了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


王婆卖瓜,自吹自夸, 王婆卖瓜,自卖自夸, 王企鹅, 王权, 王权和教权, 王权主义, 王室, 王室的, 王室的侍从, 王室珠宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est un métier exigeant avec des horaires chargés et des appels d'urgence.

这是一项要求很高的,日程繁忙,还会常有紧急电话。

评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

Quoique sa taille ne fût qu'un peu au-dessus de la moyenne, il paraissait grand à cause de sa maigreur, qui annonçait une nature accablée de travail, une pensée en continuelle fermentation.

的身材只是比普通略高一些,因清瘦而显得很高,而清瘦又说明这繁忙,思想老在活动。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Pinot: Je comprends, vous avez un emploi du temps chargé. Je peux passer dans quinze jours si ça vous arrange. Préférez-vous me rencontrer mardi 17 à 19 h ou mercredi 18 à 17 heures ?

我明白,您繁忙。如果适合您的话,我可以在两周内搞定。周二17点到19点或者周三17到18点,您愿意见我吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


网腹羽叶属, 网纲, 网格, 网格方程, 网格花边台布, 网格图, 网格坐标, 网购, 网骨虫属, 网罟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接