有奖纠错
| 划词

De plus, d'après son récit, il a été brûlé avec un bâton incandescent au bras gauche et il en gardait des cicatrices.

另外,据说还有人用一根滚烫的的铁棍烫伤他,被烫伤处留下了疤痕。

评价该例句:好评差评指正

Buvez ceci, dit Eugène en soulevant le moribond et le prenant dans son bras gauche tandis que de l'autre il tenait une tasse pleine de tisane.

欧也纳搀起病人,用扶着,另一只手端给他一杯满满的药茶,说道:“你喝这个。”

评价该例句:好评差评指正

Les soldats l'ont roué de coups et lui ont donné un coup de baïonnette dans l'épaule gauche et des coups de couteau dans la tête et le bras gauche.

他们毒打他,用刺刀刺伤他的肩,还用小刀戳伤他的头和

评价该例句:好评差评指正

Les examens médicaux ont confirmé qu'elle a subi des violences et que son corps était couvert de bleus («des ecchymoses multiples: bras gauche, pied droit, fesse droite») et de lésions («contusions»,»contusions du poignet droit»).

认她被打过,身上到处都是乌青块(“多处瘀斑:、右脚、右臀”)和损伤(“挫伤”,“右腕挫伤”)。

评价该例句:好评差评指正

Les examens médicaux ont confirmé qu'elle a subi des violences et que son corps était couvert de bleus (« des ecchymoses multiples : bras gauche, pied droit, fesse droite ») et de lésions (« contusions », » contusions du poignet droit »).

认她被打过,身上到处都是乌青块(“多处瘀斑:、右脚、右臀”)和损伤(“挫伤”,“右腕挫伤”)。

评价该例句:好评差评指正

Pendant et après ce placement en cellule de protection, il avait consulté un médecin qui avait découvert sur son bras gauche des éraflures et sur son côté droit des ecchymoses causées apparemment par les mesures de contrainte.

他在保护室禁闭期间和之后都看了医生,医生发现他上有擦伤,身侧有青紫块,看来与所用武力相应。

评价该例句:好评差评指正

Mais si un an plus tard, votre bras gauche va bien et que votre bras droit saigne, alors vous faites preuve d'une approche intégrée en vous montrant capable de déplacer vos ressources d'un bras à un autre.

如果一年以后,你的好了,但是右在流血,那么你应该有全局观念,将你的资源从一支手转到另一支手

评价该例句:好评差评指正

Les blessures qu'elle a subies n'ont pu être constatées par sa famille car elles se situaient à des endroits de son corps couverts par ses vêtements, en particulier son bras gauche, son pied, ses fessiers, son poignet droit et sa tête (mais pas son visage).

她受的伤在身上,被衣服遮着,具的说,是、脚、臀部、右腕和头部(但不是面部),因此,家人看不见。

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices sur le corps, en particulier les marques de brûlures sur le bras gauche, une blessure à l'orteil et une tache brune sur la peau près de l'œil, semblaient confirmer les allégations de torture, et le problème au doigt pouvait avoir été causé par les coups qui auraient été portés au requérant avec un tesson de bouteille.

申诉人身上的疤痕――特别是烫伤的痕迹,脚趾部位的伤痕以及靠近眼睛部位一块皮肤颜色较深――似乎证实了他曾经遭受酷刑的指称,而申诉人的食指可能是如所称的那样被一只破损的瓶子击伤的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逗留地, 逗留期, 逗闷子, 逗恼<俗>, 逗弄, 逗弄妹妹的哥哥, 逗趣, 逗趣儿, 逗人的, 逗人发笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Et on va lever la jambe droite et le bras gauche enfin.

我们把右腿和左臂

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand elle inséra la seringue dans le bras gauche de Yun Tianming, son geste fut doux et maîtrisé.

把自动注射机的针头扎进云天明的左臂时,动作镇定沉稳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bientôt, Pettigrow fut à nouveau debout, enchaîné d'un côté à Lupin et de l'autre à Ron qui avait le visage fermé.

小矮星彼得很快就又站直了,左臂铐在卢平右臂上,右臂在罗恩的左臂上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Nicolas, 43 ans, amputé du bras gauche après un accident, pourrait contrôler cette prothèse dernière génération avec la pensée.

43 岁的尼古拉斯在一次事故中左臂被截肢,他可以用意念控制这最新一代的假肢。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Elle cachait ses mains sous son tablier, le nez en l’air. Lui, debout maintenant, son bras gauche passé autour d’un tuyau, se penchait.

她双手插在围裙袋里,仰着头。他站身,左臂抱住一根烟囱,俯身向下。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Une tache livide cerclait le bras gauche, comme si la mâchoire d’un étau avait broyé ce membre si tendre, pas plus gros qu’une allumette.

左臂上有一圈深铅色的伤痕,那衰弱、纤细的还不及一根火柴杆粗的手臂像是被一把老虎钳扭碎过一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

En même temps il tendit son bras et posa sur la chair nue le ciseau ardent qu’il tenait dans sa main droite par le manche de bois.

同时他伸直左臂,右手捏住钝口凿的木柄,把白热的凿子压在赤裸裸的肉上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Et il refermait son bras gauche sur une pile de ces réticules en perlessi goûtés de nos ancêtres et que la mode actuelle recherche si passionnément.... lorsqu’un léger bruit frappe son oreille.

当他的左臂放到一堆我们祖先如此欣赏,现代时尚又如此 强烈追求的女士珍珠小手袋时,他听到了一个细微的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: C'est une opération rarissime en France qui se prépare à Nantes, celle de Nicolas, amputé de son bras gauche, qui s'apprête à recevoir un bras bionique dernière génération.

- E.Tran Nguyen:Nicolas 正在南特准备接受最新一代仿生手臂的左臂截肢手术,这在法国是极为罕见的手术。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vint ensuite l'infirmière qui arracha violemment le tuyau relié à l'injecteur, retirant du même coup la seringue plantée dans le bras de Yun Tianming, ce qui lui provoqua une douleur vive dans le poignet gauche.

最后是那名护士,她猛扯注射机上的软管,把它从机器上拉下,同时也把云天明左臂上的针头拉了出,使他感到左手腕一阵刺痛。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Le forgeron, qui avait sa redingote, tenait Gervaise à son bras gauche et Virginie à son bras droit : il faisait le panier à deux anses, disait-il ; et le mot leur parut si drôle, qu’ils s’arrêtèrent, les jambes cassées par le rire.

铁匠身穿礼服,左臂挽着热尔维丝,右边挽着维尔吉妮:他自嘲是只两耳筐。两个女人感到此话太诙谐,于是停住脚步,笑得弯下了腰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窦的, 窦的(心脏), 窦房的, 窦房积液, 窦房结, 窦汇, 窦腔镜, 窦腔镜检法, 窦透照器, 窦性心动过速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接