有奖纠错
| 划词

Cette manoeuvre a retardé de plusieurs années l'organisation du référendum promis.

这一举动使进行全民投票推迟了若干年。

评价该例句:好评差评指正

Ceci valait aussi bien pour les textes eux-mêmes que pour les décisions prises.

这种立法此,采取此。

评价该例句:好评差评指正

On a particulièrement mis l'accent sur l'application rapide à tous niveaux des décisions prises.

各方特别强调在各级迅速执行作出

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I les décisions adoptées et les questions examinées à cette occasion.

通过和讨论过问题载于附件一。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi évoqué 79 mesures prises par cette dernière concernant expressément le terrorisme.

这几位发言者还提及欧洲联盟采取79项对付恐怖主义具体措施。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi évoqué 79 mesures de l'Union européenne qui concernaient expressément le terrorisme.

这几位发言者还提及欧洲联盟采取79项对付恐怖主义具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据先前作出,第二轮投票将无限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires féminines a alors décidé de tenter une démarche différente.

妇女事务局尝试一种不同办法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Irlande s'est portée coauteur de ce projet de décision.

此外,爱尔兰这项草案提案国。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare qu'aucune décision concernant la fin des poursuites ne lui a été communiquée.

提交人称尚未收到关于这些程序终止任何

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous avons décidé de mettre l'accent sur les priorités relatives aux normes.

此,我们强调标准方面优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions, telles qu'adoptées, figurent à l'annexe I au présent rapport.

这些获得通过现已一并列入本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

M. Abdullah est heureux d'annoncer que l'Afghanistan a décidé de payer ses contributions non acquittées.

他高兴地报告,阿富汗支付其欠缴分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, le Conseil a pris des mesures décisives pour aider le peuple iraquien.

安理会一致采取果敢行动帮助伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

La motivation de cette décision est expliquée au paragraphe 150 du Guide pour l'incorporation.

颁布指南第150段这样做作了解释。

评价该例句:好评差评指正

La convention marque un progrès décisif sur la question considérée.

公约表明在所考虑问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.

由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会把收到款项拨付于重建学校和保健中心。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération que nous avons décidée de mettre en place, le Soudan doit à présent en accepter le déploiement.

苏丹现在必须接受部署我们开展行动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai décidé que mon salaire irait aux programmes de réduction des risques mis en œuvre en Géorgie.

,我工资将捐给格鲁吉亚执行减少伤害方案。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions adoptées ont un statut identique, quelle que soit la manière dont elles ont été adoptées.

通过都具有相同法律地位,无论它们以哪一种方式通过

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荣光, 荣归, 荣华, 荣华富贵, 荣获, 荣获第一名, 荣记, 荣军, 荣枯, 荣枯老嫩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20236

Les constructeurs avaient décidé d'arrêter leur programme.

制造商决定停止他们计划。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

LES ECHOS dressent la liste des pays qui ont décidé d'interdire sa diffusion.

出了决定禁止其播出国家/地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20152

L'Egypte a décidé d'expulser le journaliste emprisonné Peter Greste vers son pays natal, l'Australie, a rapporté dimanche l'agence de presse étatique MENA.

埃及决定将被监禁记者彼得格雷斯特驱逐到他祖国澳大利亚,国营MENA通讯社周日报道。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Je m’adresse à vous ce soir pour vous faire connaître la décision que j’ai prise, dans la perspective de la prochaine élection présidentielle.

我今天晚上向你们发表讲话,是要让你们知道,鉴于下一次总统选举,我作出决定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Une file d'attente de 4 km de camions: la Lituanie a décidé de ne plus laisser passer aucune marchandise sous sanctions de l'UE.

4 公里卡车队:立陶宛决定根据欧盟制裁不让任何货物通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226

Lors des auditions de ce lundi, les membres de la commission ont en tout cas montrés que l'ancien président avait par avance décidée de contester le résultat des élections en cas de défaite.

在周一听证会上,委员会成员无论如何都表明,前总统提前决定在失败情况下对选举结果提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201711

La justice française a décidé que le tableau de Pissaro appelé " La Cueillette" devait être rendu aux descendants d'un collectionneur juif à qui il avait été volé lorsque le gouvernement de Vichy a collaboré avec le régime Nazi.

法国司法决定,毕萨罗画作“La Cueillette”应归还给一名犹太收藏家后代,维希政府与纳粹政权作时,这幅画从他手中被盗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147

La zone est déjà sécurisée, a-t-il tenu à souligner, avant d'ajouter : " J'ai décidé de faire en sorte que les équipes qui sont sur place puissent, le temps nécessaire, faire le travail de regroupement des corps et d'identification" .

他强调,该地区已经很安全,然后补充说:" 我决定确保在现场团队能够在必要时间内进行重新组尸体和识别工作" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荣耀之光, 荣膺, 荣誉, 荣誉博士, 荣誉称号, 荣誉的, 荣誉的假象, 荣誉奖, 荣誉奖状, 荣誉满身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接