有奖纠错
| 划词

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于柬埔寨供应和大部分农户来说意义重大。

评价该例句:好评差评指正

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能重建土地,并向国内供应木材。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

应采取何种步骤有利于推动适应技术供应

评价该例句:好评差评指正

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

作为世界地之,泰国将继续确保不断为世界大供应

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内不存在重大烟草竞争,因为当地供应过剩。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法供应人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了规模,并进民营企业发展,满足供应需求。

评价该例句:好评差评指正

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内种植面积不断扩大,有些国家逐渐成为了为国内和国际供应大麻重要生国。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

此外,监测小组还深信,在也门个军火同巴卡拉哈军火起经营运作,它作用是源源不断地向巴卡拉哈军火供应军火。

评价该例句:好评差评指正

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

停火后,据报很多这些隧道恢复运作,向供应各式各样货物,包括燃料。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

此外,由于农作物供应更均匀地分错在整个季节之中,农业季节内价格波动也可减小。

评价该例句:好评差评指正

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生国和出口国之,因此,在向国际供应方面制订了项负责任政策。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

这种观点种推论是,只有在发展中国家有能力向供应有竞争力品时,贸易自由化所带来新增准入机会才能真正给这些国家带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易好处包括增加对国际液化天然气和沼气供应,并向国内和区域供应液化石油气,从而提升其能源安全。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们来管理动态不良影响,并提供供应不足公益事业。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和段时间缺水后果,这对向国内外供应电力造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲国家能更好地融合到国际贸易体系中去,提高人民营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向国内和国际供应有竞争力能力。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向国内供应自行从原油中提炼基础油,但有时由于需求高涨,它必须从国外进口精炼基础油。

评价该例句:好评差评指正

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中国家能否有竞争力地向国际供应货物和服务最终取决于其种类和向国际交付效率。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,更重要是,由于服务是生商品和向国内和国际供应其他服务投入,服务供应能力对总竞争力和增长具有间接影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忧喜参半, 忧心, 忧心忡忡, 忧心忡忡的人, 忧心如焚, 忧悒, 忧郁, 忧郁[书], 忧郁<俗>, 忧郁病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Une occasion en or pour les pétroliers qui savent que ces nouveaux forages serviront à alimenter l'Europe dans un marché des hydrocarbures tendu.

对于知道这些新油井将用于在致密碳氢化合物市场供应欧洲石油公司来说,这千载难逢机会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les provinces voisines du Sichuan doivent mobiliser les grandes entreprises afin qu'elles fournissent l'assistance nécessaire pour assurer l'offre du marché et les opérations de secours.

周边省份必须动员大公司提供必要援助,以确保市场供应和救济行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Le ministère a demandé aux autorités locales de suivre la situation de l'offre du marché dans les régions sinistrées dans la ville de Ya'an dans la province du Sichuan (sud-ouest), selon un communiqué publié sur son site Internet.

根据其网站上份声明,该部已要求地方当局监测省西南部雅安市受影响地区市场供应情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 幽暗, 幽闭, 幽闭恐怖症, 幽闭恐怖症患者, 幽愤, 幽谷, 幽谷假山的布局(园艺), 幽谷状的, 幽会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接