有奖纠错
| 划词

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

机制挥重要用。

评价该例句:好评差评指正

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

机制由于贫困而失灵。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,机制挥了用。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳机制

评价该例句:好评差评指正

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于机制的自

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁展机制已经证明了机制用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他机制可能为环境好的能源系统提供额外的支持。

评价该例句:好评差评指正

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市体制面,为替代性有组织机制实行的农民市得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的机制竞争也被认为是一种可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由机制产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为机制提供了一个框架。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各机制做出了一些决定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资源体系要复杂得多,无法归纳为机制

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用机制,通过竞争性标价来提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和机制之间建立健全的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界挥更大用的机制

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠机制,因此政府挥着关键用。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提假定市状况一成不变,似忽视了机制的动态展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性机制支持者的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于机制的办法,包括更多地使用国家或部门和“无损失”的计入机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antifading, antifasciste, antifatigue, antifébrile, antifébrine, antiféministe, Antifer, antiferilisine, antiferment, antiferro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接