有奖纠错
| 划词

1.Le décor et les costumes sont également très réussis.

1.和服装也很成功。

评价该例句:好评差评指正

2.Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

2.一所农民住房的内部。

评价该例句:好评差评指正

3.A.Que dites-vous de ce décor ?

3.你觉得舞台如何?

评价该例句:好评差评指正

4.28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.

4.“道具师安装好后,演出就开始了。”

评价该例句:好评差评指正

5.Le décor figure un jardin.

5.花园。

评价该例句:好评差评指正

6.Alex : Tu sais la scène du frigo là ?

6.你知道冰箱的吗?

评价该例句:好评差评指正

7.La scène représente une forêt.

7.一片森林。

评价该例句:好评差评指正

8.Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

8.在经济增长疲软乏力的下,法国九月份失业人数急剧攀升。

评价该例句:好评差评指正

9.Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

9.来自全国各地的年轻人在一个公园里搭设民间传统的

评价该例句:好评差评指正

10.Est-ce un rêve conte de fée ou drame sur scène avec une toile de fond à colorant vert pur?

10.剧舞台上用纯绿色染出的

评价该例句:好评差评指正

11.Les défilés carnavalesques, magnifiés par les décors gigantesques de la Place Masséna, se composent de 20 chars qui raconteront l’histoire du “Roi de la Méditerranée”.

11.在马塞纳广场壮观的映衬下,狂欢队列由20辆讲述“地中海之王”故事的花车构成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.On peut peindre les décors à la main.

我们可以通过手绘来实现动画

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

2.Il y a aussi beaucoup de slogans dans les décors de Dior.

迪奥上也有很多口号。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

3.J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.

我需要你们来完成剧院舞台

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

4.Et il est dans des décors uniques longtemps.

而且长时间独特中展开。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

5.Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.

或是电影般,如实重现康朋街街

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Sans accessoires, sans musique, sans décor.

没有道具,没有音乐,没有

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

7.Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.

过,如果剧情发生海神宫殿,那么,这种就更合适了。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.C'est déplacer les décors, tirer les rideaux, accompagner les danses sur scène, changer de décors entre les numéros et tout.

就是移动、拉上窗帘、伴奏舞台上舞蹈、节目之间更换等等。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Iconic

9.C'était une femme qui aimait les plateaux de cinéma et qui aimait la fantaisie dans le cinéma.

她是一个电影电影中幻想女人。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.De plus, un décor peut être produit avec une partie réelle et une autre réalisée sur logiciel.

此外,电影可以将真实,和虚拟画面进行合成。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

11.Dans sa lumière et ses décors soignés, le film ne cesse d'ailleurs de flirter avec le tragique.

其精美光影和中,这部电影断地接近悲剧。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

12.Un seul décor, c'est plus pratique et plus facile à comprendre, donc on ne bouge pas !

只有一个,这样更实用也更容易理解,所以能到处走动!

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Eh oui! Les décors sont ouverts au public et chaque attraction qu'on y trouve s'inspire d'un film célèbre.

!这些是对外开放,每个灵感都来自于一部著名电影。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Pour son spectacle, il demande à Pablo de dessiner les décors et les costumes, une première pour l'artiste.

对于其演出,他要求巴勃罗设计和服装,这对艺术家来说是第一次体验。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

15.Il m'emmène dans le décor du musée qui est un décor qui coûte une blinde, qui va être utilisé genre 48h.

他带我去博物馆道具,那是一个价值,只能使用大约48小时。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

16.Je vais pas trop trop en mettre dans les décors.

中放太多。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.Pour attirer les visiteurs, il faut soigner la scénographie.

要想吸引游客,就必须注意机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

18.N'oubliez pas que vous devez aussi vous occuper des lumières et des décors.

要忘记您还必须照顾灯光和机翻

「Graded Reader」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

19.Leurs décors ont ensuite été incrustés dans l’image vidéo.

然后,他们被嵌入到视频图像中。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

20.Une mise en scène était encadrée par une branche armée du Hamas.

一场被哈马斯一个武装分支所包围。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思, 场所的重新布置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接