有奖纠错
| 划词

1.Je vous apporte ce que vous voulez.

1.我把您要西带来了.

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut essayer de voir ce qu'apporte et ce que signifie ce texte de l'Homme aux loups.

2.应该试着看看带来这个西,以及这个这一文本所传达西

评价该例句:好评差评指正

3.Et en oeuvrant ensemble, le Rwanda et l'Afrique du Sud auront quelque chose de positif à apporter au reste du monde.

3.随着我们一道完成这些务,卢旺达和南非将给世界其他国家带来一些积西

评价该例句:好评差评指正

4.Et, comme le veut maintenant la tradition du 24 heures du Lac-Beauport, un enfant est venu témoigner de l'apport de la Fondation dans sa vie.

4.根据美港湖24小时传统,一个孩子来到现场切实感受了儿童梦想基金会为她生活所带来西

评价该例句:好评差评指正

5.Mes espoirs portent sur ce nouveau millénaire et sur ce qu'il apportera inévitablement : la liberté, le développement et le bien-être de l'humanité tout entière.

5.我把希望寄托于新千年,寄托于它将不可避免地带来西:整个自由、发展和福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草, 灯芯绒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Bon, non mais, " remporter" en fait, bon normalement c'est : emporter d'un lieu ce qu'on y avait apporté.

将我们带来东西带回去。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.

偶然机遇一下子给他带来东西,比他敢于向上帝祈求东西还多。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Il faut changer les goûts, apporter quelque chose de nouveau.

味道上有所突破,带来新颖东西

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.Réfléchis sur ce que tu pourras amener en plus.

想想你还能带来什么额外东西

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Ça peut emmener quelque chose de plus intéressant dans le plat.

可能会给菜带来更有趣东西

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

6.Chacun vient avec ce qu'il a apporté.

每个人都带着他带来东西机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.Lors de la dégustation aveugle elle va sortir du lourd.

她一定会带来一些厉害东西

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

8.Je crois qu'il a ramené quelque chose en plus.

我觉得他还带来了些特别东西

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

9.Nous apporterons tout ce dont nous avons besoin pour être bien.

我们力求完美,会带来一切我们东西

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

10.C'est tout ce que nous avons apporté de notre village.

就是我们从村里带来所有东西机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

11.Il manque ce qui donnerait du peps au plat, quoi.

它缺少能给道菜带来活力东西,什么。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

12.C'est quelque chose qui reste et qui amène de la nostalgie.

- 是留下来并带来怀旧之情东西机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Est-ce qu'on peut apporter quelque chose de nouveau, avoir des formats, surprendre?

我们能带来一些新东西,有格式,惊喜吗?机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

14.Je repasserai demain pour t'amener d'autres trucs.

- 我明天会回来给你带来更多东西机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

15.Elles allaient donc maintenant se suivre ainsi à la file toujours pareilles, innombrables, et n’apportant rien !

种同样日子一天接着一天来了,毫无变化,数不胜数,却没有带来一点新鲜东西

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

16.Donc j'essaie d'apporter quelque chose de nouveau.

所以我试图带来一些新东西机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

17.Ils apportent aussi un bac pour tout ce qui est recyclable.

他们还为所有可回收东西带来了一个垃圾箱。机翻

「PGL法语听写1~4年级」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Le fait de tomber amoureux apporte des nombreuses choses positives à notre personnalité.

坠入爱河给我们性格带来了许多积极东西机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

19.Ça apporte rien de bien, ni à toi, ni à moi ni à personne ici.

它对你没有任何帮助,也不会给我或任何人带来任何好东西机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

20.Et moi mon souhait avec ma vie, c'est d'être utile, c'est d'apporter quelque chose en plus.

我一生愿望是有用,那就是带来更多东西机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国, 登记结婚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接