Le registre envisagé est un registre public.
所设想的记处是个公共记处。
Le registre envisagé est un registre public.
所设想的记处是个公共记处。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是记处的信誉问题,而是记处的效用问题。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多国家采用了电子记处。
La Finlande a indiqué qu'il n'y avait pas de registre central pour les tissus.
芬兰报告说其没有中央组织记处。
Dans certains d'entre eux, il est aussi possible d'inscrire des sûretés.
其中记处也可以记担保权。
Le conservateur serait l'entité chargée du registre.
记官是负责国际记处运营的实体。
196 sceaux du Bureau du cadastre koweïtien.
科特土地记处的196枚印章。
La requête initiale doit être déposée au greffe civil du tribunal.
初始请求书可向法庭的民事记处提交。
Selon un avis, un tel registre public n'était pas nécessaire.
法认为,这公共记处并非必要。
La mise en place d'unités mobiles d'enregistrement de l'état civil devrait être renforcée.
民事记处部署的流动记单位应得到加强。
Les mariages sont enregistrés sur le registre public des naissances, des mariages et des décès.
婚姻在国家出生、婚姻和死亡记处进行记。
L'enregistrement du mariage dans les registres d'état civil est obligatoire en Lettonie.
到正式记处记结婚在拉脱维亚具有强制性。
L'ordonnance est retranscrite sur le Registre central pour la protection des victimes de violences domestiques.
保护令应入保护家庭暴力受害者中央记处。
Les mariages sont célébrés et les divorces prononcés dans les bureaux d'état civil.
婚姻记和离婚手续在身份证记处办理。
Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.
工会要求工会记处允许同其他工会结成联盟。
Il existe également divers registres pour différents types de droits de propriété intellectuelle.
另外还有各记不同类型知识产权的记处。
M. Bazinas dit que la réponse dépend de la structure du registre.
Bazinas先生说,记处的反应取决于其结构。
Cependant, il en résulte une nouvelle réduction de l'autorité du registre.
但是,结果将造成记处的权性进步削弱。
Pour bénéficier de ce programme, il faut être inscrit au Registre national des handicapés.
为了享受该方案,必须向残疾人国家记处记。
L'ordonnance est inscrite dans le Registre central pour la protection des victimes de violences domestiques.
保护令应在保护家庭暴力受害者中央记处记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。