有奖纠错
| 划词

Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.

由于很的行动或无所作为,非法的平行武器市场继续存

评价该例句:好评差评指正

Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.

应当采取平行措施处理市场进入障碍,从而使贸易优惠措施对最不发达国家具有意义和切实有效。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.

她想了解该部门合法化之后进行的调查的结论,想知道是否会有一个平行的卖淫市场这个市场中未记录册的妇女受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.

另一方面,没有价格控制的市场平行进口或许有助于竞争,因为有助于减少进入市场的障碍打乱制造商相互勾结。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.

平行进口造成市场竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)的国内子公司之间可能有反竞争行为,其目的于妨碍价格套利。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.

此外,由于较贫穷的城区,分配网络的有效性较差或者根本不存,穷人由一个平行市场供应,因此不得不比富人支付更的费用,这使得更加难以负担其他可以利用的选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洒桶车, 洒脱, 洒脱的, 洒下阴影的树林, , 靸鞋, , 撒播, 撒播机, 撒播厩肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Elles font pourtant l'objet d'un vaste marché parallèle sur les réseaux sociaux.

然而,它们是社交网络上一个巨大的平行市场的主

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

On est sur un marché parallèle où on va revendre une basket qui a déjà été vendue par des revendeurs comme Nike, comme Adidas.

们在一个平行市场中,们在这个市场中转售篮球鞋,像耐迪达斯这样的零售商出售这些篮球鞋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les Argentins, traumatisés par le souvenir de la grande crise de 2001, achètent du dollar sur le marché parallèle, et pour cela ils sont prêts à payer plus de 12 pesos pour un dollar.

根廷人因2001年大危机的记忆而受到创伤,他们在平行市场上购买元,为此他们愿意为一元支付超过12比索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撒草种, 撒村, 撒旦, 撒旦的, 撒刁, 撒丁岛人, 撒丁语, 撒都该教派的(古犹太), 撒豆成兵, 撒饵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接