有奖纠错
| 划词

La musique le rend calme.

音乐让他

评价该例句:好评差评指正

Cette famille mène une vie paisible et heureuse.

这个家庭过着而幸福活。

评价该例句:好评差评指正

Il se radoucit assez vite.

情绪很快了下来。

评价该例句:好评差评指正

Sous son air calme, c'est un grand nerveux.

他看起来其实是个神经质人。

评价该例句:好评差评指正

Le malade a un moment de calme.

病人有片刻

评价该例句:好评差评指正

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样地工作。

评价该例句:好评差评指正

Comme un hameau paisible au pied dune montagne.

如同山腰下面一个小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.

幸福就在于知足和

评价该例句:好评差评指正

Léo est très calme, son frère très turbulent.

莱奥很,他兄弟爱吵闹。

评价该例句:好评差评指正

Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.

华北之下一张书桌了。

评价该例句:好评差评指正

Le trésor est perdu », dit Mlle Morstan avec un grand calme.

宝藏丢了.Morstan女士说.

评价该例句:好评差评指正

Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.

这个息事宁人讲话使会恢复了

评价该例句:好评差评指正

Tout est calme, on croirait qu’il n’est rien arrivé.

一切都那么,就像什么都没发

评价该例句:好评差评指正

Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

为受压者带来,给其他人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.

我向天空祈祷,愿你一世安暖

评价该例句:好评差评指正

Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.

他先是恼火,然后便下来了。

评价该例句:好评差评指正

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,,但是却充满了一种奇异力量。

评价该例句:好评差评指正

Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !

它是如此亲切,使人又心愉悦。谢谢!谢谢!

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区局势依然

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

得安逸,,也得安息,却有患难来到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


气态腐蚀抑制剂, 气态烃, 气态氧, 气痰, 气提塔, 气体, 气体(散发出来的), 气体保护, 气体比重分析, 气体打火机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On se calme, on se calme, tout va bien !

下来,下来,一切都很顺

评价该例句:好评差评指正
La Mare au Diable

C’est entendu répondit tranquillement Germain ; et pourtant il n’était pas tout à fait tranquille.

“就这样吧。”热尔曼地回答;其实他一点儿不

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et moi qui pensais que l'Espace, c'était le calme plat.

我们觉得太空是的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aucun mensonge ne pouvait sortir d’un tel calme.

如此的人不可能撒谎。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Et à la fois, de la manière la plus apaisée.

并且是以最为的方式。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La mer est toujours très calme.

总是很

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tu peux apprendre à respirer, être plus calme.

你可以学呼吸,变得更加

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, en vrai dire, c'est plutôt calme.

不,事实上,潮水很

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est à la fois flippant et quelque part apaisant.

它既令人毛骨悚然,又令人

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Regardez, on est pacifiques, on est tranquilles.

看看,我们很,也很安静。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au bout de quelques heures, Harbert reposait plus paisiblement.

几个钟头以后,赫伯特得多了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca va, ça roule ? - Ouais, c'est calme.

怎么样,还行吗?嗯,很

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce matin, la mer est comme un miroir.

今天早上,得像一镜子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon depuis ça s'est un peu calmé.

好吧,从那时起,已经了一些。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.

法国需要获得多数赞同才能、和谐地发展。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le bœuf continua donc tranquillement sa marche d'un pas lent mais sur.

于是,牛地迈着缓慢而稳定的步伐。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca marche, le vide-grenier ? - Tranquillement, c'est calme.

阁楼清仓大甩卖,怎么样啊?很

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le soir, la mer se calme et Brangaine se sent mieux.

当晚,归于,布兰甘特觉得好多了。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Tout reprit son calme. Les têtes se courbèrent sur les cartons.

一切恢复。头都低下来做练了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'autres écoutent de la musique instrumentale et calmante.

而有的人通过听器乐或者的音乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


气体含量, 气体化, 气体化学, 气体激光器, 气体加工, 气体检验器, 气体交换, 气体介质, 气体净化器, 气体静力学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接