Voici l'envers du décor.
这就是美好的现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会自己的所羁绊?或人注定会对自身过多吗?
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉了许多。
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部影片里充满了特技。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流逝我失去了。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱了。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充满,以为可以得到一切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的 、也只是渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直是中浪漫的一部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你改变自己的性格吗?你象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他自己是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是者,而且是缺乏远见的人。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园是的艺术,该帕特是一理的艺术。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
是一种永恒的春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的破灭了。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又的主体。
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富的材料。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对这小小的剧本,谁来给予他的神话特征呢?
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有,成不了任何大事。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇错误、记忆、和批判精神的文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce rêve de séduction et de romance.
这是浪的想。
Une fois monté par une illusion, il allait très longtemps, même quand l’illusion avait disparu.
一旦被想上紧发条,就要走很长一段时间,即使想已经破灭。
Je ne me ferai plus jamais d'illusion, ah non ?
我不再抱有想,不是吗?
Mais ce doute même aidait à la rêverie.
然而这种猜度更有助于想。
Je le trouvais assez brillant, très fantaisiste.
我觉得相当精彩,非常富有想。
Harbert, lui, ne savait qu’imaginer et eût aimé à interroger Cyrus Smith.
赫伯特只会想,只爱史密斯问长问短。
L'idée de justement d'être complètement dans un fantasme de red carpet idéal.
完全沉浸在理想红地毯的想中。
Parfois les adultes aussi imaginent des choses.
有时大人们也会想一些东西的。
Non mais moi je suis là que quand Nico il est défoncé.
不,只有Nico想的时候我才在。
Après, c'est un point d'interrogation qu'il ne faut pas sur-fantasmer.
然后,这是一个我们不应过度想的疑问。
Le prof d’anglais là tire de sa rêverie.
英语老师将想中拉了出来。
Au tabac, c'est Georgette, la malade imaginaire.
卖香烟的女人叫乔吉特总想自己有病。
Laisse-moi te vendre du rêve, c'est le Japon !
让我给你点想,这是日本啊!
L’esprit humain se plaît à ces conceptions grandioses d’êtres surnaturels.
人们总是对那些神奇怪诞的想感倒兴趣。
Et le Pays basque est la région qui les fait le plus rêver.
而巴斯克地区是让人们最想的地区。
Il y a le pendant, la version négative de la vision.
想也有对应的一面——消极面。
Donc le globe pour moi, il sert à faire rêver aujourd'hui.
对我来说,地球仪可以让人们想的。
Mais nous, on s'en fout, on a the vision.
但是我们,我们不在乎这些,我们有想。
À tous ceux qui ont imaginé, ri et rêve avec nous.
致所有与我们一同想象、欢笑和想的人们。
Mais à peine 6 mois plus tard, c'est le désenchantement.
但仅仅6个月后,她的想破灭了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释