Les candidats qui n'ont pas l'âge minimum requis sont refoulés dès la phase de recrutement.
不符合最低年龄要求的应招在招募阶段即被排除。
Des activités frauduleuses, telles que le fait d'opérer des recrutements à des fins autres que celles - par exemple l'enseignement - qui sont indiquées aux personnes recrutées, et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations de façade.
欺骗活动,例如在招募时向应招隐瞒招募的真实目的(例如谎称 招聘教师)以及通过掩护组织筹集资金。
En outre, les personnes morales inscrites au registre des tribunaux en tant qu'agences de prestation de services de soins aux enfants d'âge préscolaire peuvent exercer certaines activités dans ce secteur, notamment s'occuper d'enfants d'âge préscolaire à la demande (article 59, alinéa d)).
另外,已在法院注册官那里注册为学龄前儿童服务代理的法人,可以在这个领域从事某些活动,比如应招为学龄前儿童提供护理(第59条(d)项)。
Dans d'autres cas, les fraudeurs utilisent les structures de marketing multiniveau à l'arrière-plan, et s'appuient sur l'offre sous-jacente pour attirer des recrues tout en modifiant les détails de l'offre en fonction des différentes régions du monde, des tendances de la consommation et des catégories de victimes.
在其他时候,欺用多级营销结构作为背景,依靠基本建议来诱惑应招,同时改变诱惑条件的细节以适应世界上不同的地区、不同的消费趋势和不同类别的受害的具体情况。
Illustration 20-4: Dans une économie axée sur les consommateurs, un individu avait recours à des annonces dans les journaux, des messages téléphoniques et des “séminaires d'investissement” dans des hôtels et des centres commerciaux pour proposer à de nouvelles recrues un investissement avec un rendement allant jusqu'à 2 500 % par mois dans les trois mois et 62 500 % dans les six mois, “sans aucun risque”.
说明20-4:在以消费为中心的经济中,推销商用报纸广告、电话信息和在饭店及购物中心举办的“投资洽谈会”来联络新的应招参与投资,承诺在三个月里每月的回报高达2 500%,在六个月里高达62 500%,而且“没有风险”。
Le Secrétaire général a indiqué que, au cours de la période considérée, son Envoyé personnel avait été appelé à un certain nombre de tâches dans le cadre de l'élection du nouveau Président des États-Unis, mais qu'il lui avait fait savoir par la suite qu'il était de nouveau en mesure de s'investir sans réserve pour essayer d'aider les parties à parvenir à un règlement rapide, durable et concerté de leur différend au sujet du Sahara occidental.
秘书长指出,在报告所述期间,他的个人特应招担负起与美利坚合众国举行的总统选举有的职责,但后来通知他,他可以再次全权利投入努力协助双方找到早日、持久和协商解决西撒哈拉争端的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。