有奖纠错
| 划词

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次文学座谈的气氛常热烈。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员将继续举行回答式座谈

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

长代表鼓励其他方面主办这类座谈

评价该例句:好评差评指正

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈等等,将扩大这类活动的受众。

评价该例句:好评差评指正

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种、讨论座谈上代表知识产权组织。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了一份座谈上讨论的各项关键问题的概述。

评价该例句:好评差评指正

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

常希望各位代表参加座谈,我常期盼着明天看到各位代表。

评价该例句:好评差评指正

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论、讲习班和座谈的讲演人。

评价该例句:好评差评指正

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论、讲习班和座谈的讲演人。

评价该例句:好评差评指正

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法座谈一样,此次由德国政府提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些座谈有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社

评价该例句:好评差评指正

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

第一项活动是拉丁美洲和加勒比座谈政府组织讨论

评价该例句:好评差评指正

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员前成员萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持人之一出席了座谈

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席座谈的计划。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。

评价该例句:好评差评指正

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第一次残疾妇女座谈”,鲁全国的残疾人妇女组织和协都参加了此次座谈

评价该例句:好评差评指正

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈作了努力。

评价该例句:好评差评指正

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括座谈、个别/团体治疗及文娱活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际、论坛和座谈极大地促进了国家间合作。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个座谈是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser, jalousie, jaloux, jalpaïte, jama, Jamaïcain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月合集

Il a également visité les stands étrangers et discuté avec des exposants étrangers.

他还参观了国外展台,与国外展商进行了座谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Des fonctionnaires du gouvernement, des habitants locaux ainsi que d'autres invités ont participé mercredi matin à ce symposium au Musée commémoratif Xibaipo.

三上午,政府官员、当地居民和其他嘉宾出席了在西柏坡纪念馆举行的座谈会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

M. Zhang s'est ainsi exprimé lors d'un symposium organisé à l'occasion du 25e anniversaire de la promulgation de la Loi fondamentale de Hong Kong.

张在香港基本法25年之际举行的座谈会上作了上述表态。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ces causeries, qui avaient lieu dans la plus grande salle de la faculté, étaient ouvertes à toutes les personnes intétessées par l’étude de la langue anglais, en général plusieurs centaines de personnes.

座谈会在系里最大的教室里举行,向所有对英国语言的人开放,通常有几百人来听。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le mardi, toute ressource manqua, au coron des Deux-Cent-Quarante. Étienne s’était multiplié avec les délégués : on ouvrait des souscriptions nouvelles, dans les villes voisines, et jusqu’à Paris ; on faisait des quêtes, on organisait des conférences.

星期二那天,二四○矿工村已到了财尽粮绝的境地。艾蒂安和工人代表们又到附近城市去进行募捐,一直来到巴黎;他们寻求捐款,组织座谈会,但都没有多大结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Il n'y a eu aucune commémoration officielle, les autorités avaient seulement prévu des expositions et des colloques, c'est-à-dire des conférences. A Moscou, une manifestation a bien été organisée pour célébrer le centenaire, mais pas par le gouvernement.

没有正式的纪念活动,当局只计划了展览和座谈会,也就是会议。在莫斯科,为庆祝百年诞辰而组织了一场示威游行,但不是由政府组织的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Dans son discours d'ouverture du Colloque Chine-Afrique qui a lieu pour deux jours à l'université du Cap, Mme Dlamini-Zuma a salué le soutien de la Chine à l'Afrique dans son combat contre le colonialisme et sa lutte pour l'indépendance.

Dlamini-Zuma 女士在开普敦大学举行的为期两天的,中非座谈会的开幕致辞中,称赞中国支持非洲反对殖民主义和争取独立的斗争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

La prolifération des armes nucléaires doit être résolue de manière appropriée, a déclaré Wang Yiren, vice-président de l'Autorité de l'énergie atomique de Chine, lors d'un symposium marquant le 30e anniversaire de l'adhésion de la Chine à l'Agence internationale de l'énergie atomique.

中国原子能局副局长王一人在中国加入国际原子能机构30年的座谈会上说,核武器扩散问题应该得到妥善解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jambier, jambière, jambon, jambonneau, jambonnette, jamboree, jamborite, Jambos, jambose, jambosier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接