有奖纠错
| 划词

Le CST recourt actuellement aux compétences scientifiques et techniques mises à sa disposition le biais d'un ficher d'experts.

目前,科技委依靠一份专家名册所需科学和技术专家。

评价该例句:好评差评指正

Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.

为协助小组工作而计和理算顾问(“专家顾问”)提供了这方面咨询。

评价该例句:好评差评指正

Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres engagés pour l'aider dans sa tâche.

为协助小组工作而计和理算顾问提供了这方面咨询。

评价该例句:好评差评指正

Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.

为协助小组工作而计和理算顾问(“专家顾问”)提供了这方面咨询。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux normes juridiques internationales, les accusés peuvent s'attacher les services d'un conseil de leur choix, un conseil étant commis d'office s'ils sont indigents.

按照国法律标准,被告人可以自由请自己选择辩护律师,,则为他们指派辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

Ces avis ont été fournis par des spécialistes du règlement des sinistres et des questions de comptabilité («les experts-conseils») engagés pour aider le Comité dans sa tâche.

为协助小组工作而计和理算顾问(“专家顾问”)提供了这方面咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable qu'il faille à nouveau demander au Secrétaire général d'accélérer le recrutement des lauréats des concours nationaux alors qu'un grand nombre de fonctionnaires sont maintenus en fonction au-delà de la limite d'âge.

伊朗代表团不得不一再要求秘书长加速征已通过国家竞争性考试候选人,而与此同时,大量已过法定离职年龄工作人员却获得,伊朗代表团对此感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Une partie des fonds disponibles pour les postes vacants sert à financer le recrutement de consultants ou de personnels engagés à titre temporaire, qui sont recrutés pour exécuter des tâches spécialisées pendant une période de courte durée ou en raison de l'urgence des services requis.

用以填补目前空缺员额一部分经费被用来顾问或“一般临时助理”这或是因为短期需要专门职业人员,或是因为急需服务。

评价该例句:好评差评指正

Une partie des fonds disponibles pour les postes actuellement vacants sert à financer le recrutement de consultants ou de personnels engagés à titre temporaire, qui sont recrutés pour exécuter des tâches spécialisées pendant une période de courte durée ou en raison de l'urgence des services requis.

用以填补目前空缺员额一部分经费被用来顾问或“一般临时助理”人员,他们因短期需要从事专门职能或由于迫切需要所需服务而被招

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il est indiqué aux paragraphes 10 et 17 du présent rapport, vu que la réclamation considérée soulève des questions actuarielles complexes liées à l'évaluation d'un manque à gagner, le Comité a fait appel à des experts-conseils ayant des compétences dans le domaine des assurances pour l'aider à examiner le dossier.

上文第10段和第17段所述,由于这项索赔提出了有关利润损失估值复杂精算问题,小组了具有保险精算专门知识专家顾问来协助审查这件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont toute latitude pour proposer tel ou tel expert et, si certaines d'entre elles ont mis en place des procédures nationales pour la sélection des candidats, bon nombre de candidatures échappent à tout contrôle, de sorte que le niveau global et la qualité générale des compétences scientifiques du fichier ne sont ni vérifiés ni constants.

专家名册提名完全由缔约方裁量,虽然有些缔约方订有本国对候选人甄选程序而且许多提名都经过检审,结,根据专家名册专家,由于其全面水平和质量没有经过核实,难免名不符实。

评价该例句:好评差评指正

Article 7.10. Pour procéder à un examen local ou spécial ou pour réaliser des économies sur les frais de vérification, le Comité des commissaires aux comptes peut faire appel aux services de tout vérificateur général des comptes (ou fonctionnaire de titre équivalent) ou aux services d'experts comptables agréés de réputation établie ou de toute autre personne ou société qui, de l'avis du Comité, possède les qualifications techniques voulues.

条例7.10. 审计委员为进行当地审查或特别审查,或为节省审计费用,可任何国家审计长(或同等职衔官员)或有信誉商业公共审计师或委员认为技术上合格其他任何人士或公司协助工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


环嗪, 环球, 环球法, 环球航行, 环球旅行, 环绕, 环绕<书>, 环绕冲洗, 环绕的, 环绕房屋的树木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接