有奖纠错
| 划词

La délégation du Costa Rica s'abstiendra donc lors du vote afin de ne pas établir un précédent.

因此,哥斯达黎加代表团将投弃权票,以免

评价该例句:好评差评指正

Après l'installation du Parlement, le chef du parti majoritaire a été nommé Premier Ministre par le Président, ce qui devrait constituer un précédent pour le futur.

在立法机关人员宣誓就职后,多数党领导人由总统任命为总理,这为未来了一个

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale a créé un précédent en demandant à Israël d'assumer l'entière responsabilité des dégâts, c'est uniquement parce que Israël a lui-même créé un précédent en bombardant délibérément des installations de l'ONU.

大会一个求以色列承担对损失的全部责任,那也只是对以色列蓄意轰炸联合国设施所的回应。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la Cour pénale internationale et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont fixé d'importants précédents s'agissant de mettre fin à l'impunité pour les crimes commis contre des enfants, en particulier le recrutement et l'utilisation d'enfants par des forces armées ou des groupes armés.

,已在国际刑事法院和塞拉利昂问题特别法庭了重,以终结危害儿童罪行不受惩罚的现象,特别是终结武装部队和武装团体招募和使用儿童现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 遑遑, 遑论, 遑论其他, , , 惶惶, 惶惶不安地, 惶惶不可终日, 惶惶如丧家之犬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接