有奖纠错
| 划词

La boutique est ouverte le 1 er avril de cette année à faire fonctionner.

本商铺于今年四月一号营。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de gestion des déchets a été lancé.

一家废物管理工厂已

评价该例句:好评差评指正

Le premier a été ouvert à Osaka en 2004 et depuis c'est une véritable mode.

第一家“猫咪吧”2004年在日本大阪,至今已成为一种时尚潮流。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux, banques et écoles avaient rouvert.

室、银行和学校已重新

评价该例句:好评差评指正

Seules les plages de l'Huveaune et de Borély restent fermées jusqu'à nouvel ordre.

只有胡维尼海滩和波黑立(Borély )海滩仍处于关闭状态,重新需等通知。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa fondation, le Centre a permis la réadaptation de 6 000 bénéficiaires.

该中心自以来已使6 000多名受益者得到康复。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de ces agences permettra à l'État de payer les fonctionnaires dans les comtés.

这些分行营业,将使政府能在这些州里向务员支付薪金。

评价该例句:好评差评指正

Le magasin venait de s'ouvrir, mais les ventes du produit est très qualifiée, tout à fait vrai!

本店铺刚,但卖的产品是很合格,绝对货真价实!

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.

机构的与关闭的变动是因市场的济动荡不定而引起的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons ouvert en 2005, de bonne foi-fondé, sous réserve de la clientèle a décidé de promouvoir.

本店于2005年,营以诚信为本,受到老客户的一致认同,推广。

评价该例句:好评差评指正

Au début de mars, la Forestry Development Authority a déclaré officiellement ouverts tous ses bureaux régionaux.

3月初,林业发展局宣布其所有的区域办事处正式

评价该例句:好评差评指正

Une entreprise de traitement du thé utilisant les produits locaux a récemment été mise sur pied dans la ville.

最近,一家利用料生产茶叶的企业在该镇

评价该例句:好评差评指正

Les postes qui avaient été alloués au Bureau de liaison de Kupang demeureront vacants jusqu'à ce que le bureau soit rouvert.

来分配给古邦联络处的员额将一直空缺至联络处重新为止。

评价该例句:好评差评指正

Avant de pouvoir mettre en application le nouveau programme d'accueil des visiteurs, il faudra engager un certain nombre de dépenses de démarrage.

为了新参观验项目可以,将需支付某些“办”费用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes un des magasins nouvellement ouverts, principalement la vente de vêtements abordables, de la nourriture et des ventes de bière, les boissons.

本店是一家新商铺,主要销售中低档服装,销售各种食品及啤酒、饮料。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation a pour le moins évolué : la mine a rouvert et est aujourd'hui exploitée à bien plus grande échelle.

现在局势发生了巨变,该矿场已重新,而且规模要比以前大得多。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a terminé une importante rénovation de la librairie du Palais des Nations, à Genève, qui a rouvert comme prévu en mai.

新闻部已完成日内瓦万国宫书店的重大整修工程,该店已于5月如期重新

评价该例句:好评差评指正

Mais pour Coco, la plus grande consécration est à venir : la bar-mitsva de son fils Samuel qui aura lieu dans six mois.

但是,对于可可来说,最大的承认尚未到来:他儿子塞缪尔的酒吧mitzvah定于6个月之后

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit principalement de recruter, avant l'ouverture, du personnel qui recevrait une formation afin d'être prêt, le moment venu, à assurer les prestations du nouveau programme.

这种费用主要是在前雇用更多人员接受训练,以便一旦准备担任新参观验项目的事务。

评价该例句:好评差评指正

Le commerçant ne peut se déplacer, le travailleur ne peut aller travailler, l'étudiant ne peut étudier, et le malade ne peut avoir accès à un traitement.

店主不能营业;工人无法为生计而做工;学生无法上学;病人不能获得药物或医治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


破产了, 破产人, 破产声明, 破产者, 破钞, 破成两半, 破除, 破除旧的习惯, 破除迷信, 破除魔法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 二册

Elles finissent de préparer les tables pour le dîner de la soirée d’ouverture.

她们润饰开张之夜的摆桌。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(二版)

Je vais vous faire une ordonnance.

我给您开张药方。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Un nouveau magasin ouvre chaque jour dans toutes les régions.

每个大区有家新的折扣店开张

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

Le premier jour, ça m’étonnerait que vous ayez beaucoup de monde.

开张,我想你们不会有很多人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

Le premier jour, ça m’étonnerait que vous ayez beaucoup de monde.

开张,我想你们不会有很多人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'amphithéâtre est construit, les gladiateurs sont présents, et les boutiques de goodies sont ouvertes.

圆形剧场经修建好了,角斗士们闪亮登场,精品店也开张了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ce soir on fête l'ouverture du shop ! !

- 今晚我们庆祝商店开张!!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La preuve avec cette toute nouvelle boutique de seconde main ouverte dans l'entreprise.

这家全新的二手店就开张的证明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

J'avais prévu de rouvrir en avril.

我原计划四月份重新开张

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1820, ouvre à Paris la 1re salle d'entraînement de ce qu'on appelle encore « l'escrime des pieds » .

1820年,间被称为 " escrime des pieds " 的训练室巴黎开张

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dès les 1res minutes d'ouverture, les rayons sont pris d'assaut.

- 从开张分钟起,货架就被席卷空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ici, l'agence immobilière n'a pas rouvert.

这里, 房地产中介还没有重新开张

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

4000 magasins discount sont présents aujourd'hui sur le territoire, avec des ouvertures presque chaque mois.

- 如今,该地区有 4,000 家折扣店,几乎每个月都有新开张

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La concurrence est rude: chaque mois ou presque, un nouveau magasin de ce type ouvre en France.

竞争非常激烈:每个月左右,这种类型的新店都会法国开张

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont voulu le faire, ils l'ont fait, c'est un joujou. J'espère que ça va durer que 6 mois, et puis voilà, quoi.

他们想做而且做了,就玩玩而。我希望只开张六个月。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

On écrit des articles informatifs qui annoncent l'ouverture de notre entreprise et présentent nos nouveaux produits. Et on les envoie à des journaux.

我们写新闻稿,介绍贵开张和新产品。然后把稿件发给各种报纸。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons promu la construction rapide d'« Une ceinture et une route » et l'ouverture officielle de la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures.

路”建设快速推进,亚洲基础设施投资银行正式开张

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et vous embarquez aussi quelques serviettes, ça peut servir. ça fait 7 ans que vous n’avez pas acheté de sauce ni de mouchoir en papier, depuis que le macdo a ouvert dans votre quartier.

而您也会拿些餐巾纸,它们可以派上用场。 自从麦当劳您的邻居家开张后,您经七年没有买过任何酱料或纸巾了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破封斋期斋戒, 破釜沉舟, 破腹, 破格, 破格的, 破格的优待, 破格录取, 破格提升, 破工夫, 破骨细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接