有奖纠错
| 划词

Israël n'est pas en guerre contre la population palestinienne.

以色列没有对巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.

这些杀凶手正向伊

评价该例句:好评差评指正

Le choix de faire la guerre n'appartient pas à un groupe ou une faction.

的决定不是由一个派别或者团体作出的。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le sida fait partie intégrante de la lutte contre la pauvreté.

对艾滋病的斗争,是对贫困的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Comment utiliser au mieux la base de ressources naturelles pour lutter contre la pauvreté?

在向贫困的过程中如何充分利用自然资源基础?

评价该例句:好评差评指正

Parce que Lancelot, le valeureux, le courageux, se cache. Il a peur de se battre avec moi!

因为“英勇的Lancelot”已经躲起来了,他不敢与我

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie a signé 12 conventions et protocoles internationaux relatifs à la guerre contre le terrorisme.

阿尔巴尼亚已签署了对恐怖主义的12项国际公约和议定书。

评价该例句:好评差评指正

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖的政府都是向文明的同谋。

评价该例句:好评差评指正

De même, rien ne justifie, selon nous, le discours en faveur d'une guerre à tout prix.

同样,我们看不出有大谈迅速的任何理由。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc se demander : pourquoi cette guerre?

因此,我们不明白为什么要

评价该例句:好评差评指正

Le problème du financement du développement a acquis une importance capitale dans la lutte contre la pauvreté.

资金问题在向贫困中日见重要。

评价该例句:好评差评指正

Une lutte pour le pouvoir a éclaté, les factions palestiniennes se faisant la guerre entre elles.

出现了权力斗争,巴勒斯坦各派别相互

评价该例句:好评差评指正

La course à la guerre a déjà mis en péril le système international tel qu'il existe actuellement.

打算匆忙已经使当前的国际制度受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas en guerre contre le fait que les Palestiniens aspirent à avoir leur propre État.

我们没有对巴勒斯坦建国理想

评价该例句:好评差评指正

L'Inde et le Pakistan se sont par le passé fait la guerre à cause de cette question.

印度和巴基斯坦过去曾因这个问题而

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ces arrivées récentes pourraient constituer un groupe d'alliés du RUF dans sa lutte contre le Gouvernement?

这些新难民是否会成为联手向政府的潜在员来源?

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être menée avec la même fermeté et la même détermination dans toutes les régions du monde.

必须在全世界所有区域同样坚决而一贯地对恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Nous devons construire une coalition unie et mondiale pour lutter contre le terrorisme, le racisme et l'antisémitisme.

我们应建立一个联合和全球性的联盟,向恐怖主义、种族主义和反犹太主义

评价该例句:好评差评指正

Cela s'impose du fait que la guerre que nous devons mener contre la pauvreté, qui est notre seul véritable ennemi.

这是我们不得不对贫困所要求的,而贫困是我们的唯一真正的敌

评价该例句:好评差评指正

Pour l'armée israélienne, Djénine était une bataille « contre le terrorisme » et 28 civils tués ont été simplement un dommage collatéral.

对以色列军事当局来说,杰宁是向“恐怖主义”,28名平民死亡只不过是附带的破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绣花线, 绣花鞋, 绣花者, 绣花针, 绣花枕头, 绣金匾, 绣金织物, 绣栎树叶的军帽, 绣品, 绣球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PlayStation 5 游戏法语导视

ATREUS : Je ne veux défier personne.

不想和谁开战

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais pour autant, nous ne sommes pas en guerre contre la Russie.

但同时,并不是和俄罗斯开战

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est la guerre que tu veux ? J'vais te détruire mon pote !

你想开战是吗?会毁了你的,兄弟!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Si c'est la guerre, on va se la faire à l'africaine !

如果开战,那就按非洲风格来干吧!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il est retourné à Londres au premier bruit de guerre.

“听到开战第一声枪响他就回到伦敦了。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精

Paix entre nous, guerre aux Tyrans

暴君开战

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

KRATOS : Et si ces réponses mènent à une guerre contre Asgard ?

如果这个答案会让和阿斯加德开战呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allons, en garde, bâtard galeux ! lui cria le chevalier du Catogan.

“站住,开战吧,你这条劣狗!”卡多根爵士嚷道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il sait qu'il prend un risque à partir faire la guerre pour l'empereur, surtout sans descendant.

而且他知道他冒着风险为皇帝开战,尤其是没有后代。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le 14 octobre 1793 (à ce moment-là, les troupes françaises se battaient aux frontières contre les armées royalistes).

1793年10月14日(在那个时候,法国部队正在边境和王室军队开战)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, à cause d'elle, les Ases et les Vanes entrent en guerre.

无论如何,正因为如此,阿萨神族和华纳神族开战了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Aujourd'hui, ce n'est pas le moment de faire la guerre.

- 今天不是开战的时候。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ni les Saoudiens ni les Iraniens ne sont en mesure de faire la guerre.

沙特人和伊朗人都无法开战

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Quand les Etats-Unis rentrent en guerre, le gouvernement américain ne va pas s’y tromper.

当美国开战时,美国政府不会搞错。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Depuis le début de la guerre, plus de 1500 soldats ont été rapatriés par Kiev.

开战以来,已有1500多名士兵被基辅遣返。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est si la France et la Chine rentrent en guerre, tu t'engages pour qui ?

如果法国和中国开战,你就谁承诺?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Et là qu'on en pense à Malbrouk, Malbrouk s’en va-t-en guerre.

当你想到马尔布鲁克时,马尔布鲁克就开战了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C'est triste, mais je vais devoir entrer en guerre contre ce pays.

这很可悲,但将不得不与这个国家开战

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Alors va-t-en-guerre au départ c'est une faute de français, une formule populaire.

所以一开始就开战是法语的错误,是一个流行的公式。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Alors, on nous parle de va-t-en guerre.

所以正在谈论开战

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 锈斑, 锈病, 锈迹, 锈寄生属, 锈菌, 锈菌目, 锈麦, 锈生壳属, 锈蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接