L'assassin a été abattu par des tireurs de police dans un taxi.
凶手在出租内被警员打死。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝的尸体上吐口,。
D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.
据警方称,达根在被射杀之前曾准备向一名警员。
Les pilleurs armés ont tiré à tort et à travers dans la foule.
武装抢掠分子朝人群胡乱。
Ils ont également procédé à des tirs en l'air.
们在行进时还向空中。
Le personnel du poste d'observation a riposté.
观察工作人员还击。
Il a été abattu alors qu'il tentait de s'échapper à nouveau.
在试图逃跑时被杀死。
Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.
们从背后向试图逃逸的儿童。
L'enquête a démontré que les tirs étaient inutiles.
调查发现,是不必要的。
Les agents de police ont tiré sur lui pour l'empêcher d'arriver jusqu'à l'hôtel.
警察向,阻止接近旅馆。
Un troisième homme se serait ensuite approché de lui et l'aurait abattu.
这时,另一名男子向走近并。
Au cours de l'échauffourée qui a suivi, ces trois personnes ont été abattues.
在随后的混战中,三人被打死。
Les soldats ont tiré sur des membres de la PNTL déjà à terre.
向国家警察的士兵已经趴在了地上。
Ils ont insulté les membres de cette famille et tué par balle Mindia Gegerdava.
们侮辱该家庭,打死Mindia Gegerdava。
Des témoins avaient affirmé que les militaires avaient tiré de près.
目击者说,士兵从近距离。
Il lui a tiré dans le dos et la blessure l'a laissée paraplégique.
击中其背部,使她造成截瘫。
Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.
据说,该名边防警察在呜示警之后对车。
J'affirmais dans cette déclaration que j'avais vu Freemantle tirer les coups de feu.
我在这份陈述中指出,我看见Freemantle。
Les autorités palestiniennes ont accusé les colons d'être responsables de la fusillade.
巴勒斯坦官员指责定居者伏击。
Le commandant général Martins a déclaré devant la Commission qu'il n'avait pas autorisé les tirs.
马丁斯总长告诉委员会,并未授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.
它朝所有东西乱开。
Cela veut dire que vous tirez le premier.
“就是你将先开。”
Si tu tires, c'est deux en un.
你要是开 可就一尸两命。
On voit aussi des policiers tirer sur des manifestants.
也可以看到警察示威者开。
Il y a un flou qui tire sur la foule.
" 有个疯子在朝人群开。
Au large ! ne me forcez pas à faire mon devoir.
“走开!不要逼着我开。”
Ensuite ils ont tué les autres.
然后开始其他孩子开。
Certainement je ne tirerais jamais sur le fils de mon bienfaiteur.
我当然不会我的恩人的儿子开。
Tu vois ça ne tire pas ! mais appuies sur carré bordel !
你看,它不会开!只要按下按键,该死的!
Cela demande une précision plus grande encore que d'abattre un moustique depuis Pluton.
这比从冥王星上开击中这里的一只蚊子都准确。
Enjolras avait crié : Attendez ! ne tirez pas au hasard !
“等一等!不要乱开!”
Et, dès les premiers rassemblements, la police a frappé les participants et tiré sur eux.
从第一次集会开始,警察就殴打参与者并朝他们开。
Karl tira; ce fut comme si on avait coupé la corde qui tenait suspendu l'oiseau.
卡尔开一射;似乎悬挂着那只鸟儿的绳索猛然被切断了。
Quelque obscurité qu’il fasse, on peut me tirer un coup de fusil, pensa Julien.
“不管天多么暗,他们还是能朝我开,”于连想。
Le reste du troupeau marin a disparu. Je vais faire feu. Hans m’arrête d’un signe.
别的动物都已经不见了。我准备开,汉思斯作手势止住了我。
Et selon des témoins, les forces de l'ordre ont tiré sur des manifestants et des manifestantes.
据目击者称,警察所有的示威者开。
C’est Javert. Je n’ose pas tirer sur cet homme-là. Oses-tu, toi ?
“他是沙威。我不敢对他开。你敢吗,你?”
Camarades, savez-vous ? c’est de cette maison-là qu’il faudrait tirer.
“伙计们,你们知道吗?再开,就得到那房子里去。
Plusieurs centaines y avaient laissé la vie, abattus par les balles de leurs gardiens zélés.
有好几百人被忠于职守的守卫开击中,倒在柏林墙下。
Les hommes hochaient la tête de mépris. Aucun ne croyait qu’on pût tirer sur eux.
男人们轻蔑地摇着头。谁也不相信这些人敢他们开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释