有奖纠错
| 划词

Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.

之间不用什么开场白, 开门见山说吧。

评价该例句:好评差评指正

Point de préface, venons au fait.

不用什么开场白, 开门见山说吧。

评价该例句:好评差评指正

M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : Je vais essayer de faire une déclaration brève et d'aller droit au but.

德罗布尼亚克先生(克罗地亚)(以英语发言):开门见山,简单地讲几句。

评价该例句:好评差评指正

Comme évoqué de façon linéaire dans son préambule, ce projet de résolution consacre une prise de conscience collective de la sous-région ouest africaine face aux affres causées par les armes légères pour la sécurité, la stabilité et le développement de nos États.

正如决议草案序言部分开门见山地指出,决议草案反映出整个西非次区域认识到小和轻的安全、稳定与发展造成损害。

评价该例句:好评差评指正

M. Horst (Organisation pour l'interdiction des armes chimiques) (parle en anglais) : En raison du temps limité qui m'est imparti, j'irai droit au but pour souligner que la vérification au titre de la Convention sur les armes chimiques s'effectue en vertu d'un traité multilatéral.

里普斯先生(禁止化学组织)(以英语发言):由于时间有限,谨——用媒体的话说——开门见山地指出,《化学公约》制度下的核查是根据一项多边条约进行的。

评价该例句:好评差评指正

Je serai par conséquent franche et directe, et je vais présenter brièvement l'état des procédures judiciaires, avant de parler des succès du Tribunal et de leur incidence sur les citoyens sierra-léonais, ainsi que des questions résiduelles et des défis qui restent à relever.

因此,请允许开门见山,因为首先要简要介绍诉讼程序的最新情况,随后讨论法庭取得的成就及其对塞拉利昂公民的影响以及法庭的遗留问题和剩余挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe à la déclaration que prononcera ultérieurement le représentant de l'Autriche, au nom de l'Union européenne, et je tiens à dire, d'emblée, que le Royaume-Uni appuie pleinement la prorogation, pour une nouvelle période d'un an, du mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), notamment les ajustements du mandat proposés par le Secrétaire général.

赞同奥地利代表稍后将在今天辩论中以欧洲联盟的名义所作的发言,开门见山地指出,联合王完全支持将联合阿富汗援助团(联阿援助团)任务期限再延长一年,包括秘书长提出的对其任务的调整。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试验场, 试验车间, 试验成功, 试验船, 试验堆, 试验管, 试验纪要, 试验接管, 试验精度, 试验开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous l'avez retrouvé ? demanda Harry sans autre préambule. Mr Croupton ?

“你找到克劳奇先生了吗?”哈利见山

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

J'ai beaucoup de travail alors, justement, parlons travail.

“好了,个大忙人,们就见山吧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je sais, dit Tarrou sans préambule, que je puis parler tout droit avec vous.

" 知道," 塔见山地说," 可以直截了当地跟您谈话。"

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais en homme qui va droit au but, il interrogea d’abord Paddy O’Moore sur le naufrage du Britannia.

见山的人,所以有没有格兰特船长的消息。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais auparavant, il voulait me poser encore quelques questions. Sans transition, il m'a demandé si j'aimais maman.

不过在此之前,他想几个题。见山,他爱妈妈。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc, si tu aimes le brun, tu es une personne terre à terre, pratique, qui va droit au but.

所以,如果你喜欢棕色,那么你就一个脚踏实地、务实、见山的人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan hésita avant de répondre à une question si nettement posée. De ce qu’il allait dire dépendait peut-être le sort d’Harry Grant !

对这样见山题,在回答之前,哥利纳帆迟疑了一下。哈利·格兰特的命运就靠他这次回答的一句话呀!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il va falloir aller droit au but pour faire cette étude de marché qui va être forcément un petit peu plus light.

们将不得不见山地进行市场调查,这必然会更轻松一些。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit madame de Saint-Méran, sans employer aucune circonlocution, et comme si elle eût paru craindre que le temps lui manquât, il est question, m’avez-vous écrit, d’un mariage pour cette enfant ?

“阁下,”圣-梅朗夫人见山地说,像怕她的时间不够用似的,“写信告诉说,已经在为这个孩子准备婚事了?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans préambule, Harry raconta alors à son parrain tous les détails de la vision qu'il avait eue, y compris le fait que c'était lui, dans la peau du serpent, qui avait attaqué Mr Weasley.

哈利见山地对他教父讲了梦里的每个细节,讲了他自己就袭击韦斯莱先生的那条蛇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试验一种产品, 试验一种武器, 试验者, 试样, 试样(服装), 试样(配给票), 试样的人(为服装师), 试药, 试液, 试一辆汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接