C'est une histoire passionnante.
这个引人入胜故事。
Les accomplissements spectaculaires des 10 dernières années vers l'infiniment petit des particules, l'infiniment grand du cosmos et l'infiniment complexe des états de la matière apportent des perspectives fascinantes pour la science en général.
在过去十年中朝着粒子之无限小、宇宙之无限大以及物质状态之无限复杂方向取得令人惊叹成就为整个科学带来引人入胜前景。
Nous vivons dans un monde intéressant et complexe. Je m'adresse ici à l'Assemblée en tant que membre égal de cette grande organisation, mais l'objet du débat dénote clairement les différences qui existent entre nous, surtout pour ceux qui sont suppliants.
我生活在一个引人入胜和复杂世界中,我现在作为这个伟大组织一个平等成员在大会中发言,然而,我面前专题清楚地表明了我中一些国家,特别提出援助要求国家之间差别。
Que savent les jeunes du monde entier de l'espace, des technologies spatiales et de leur impact sur la sécurité alimentaire?” Les résultats ont montré que les connaissances des jeunes en la matière étaient faibles, même si l'espace continuait d'être une source de fascination.
调查结果表明,虽然空间仍然一个引人入胜题目,但青少年对这一主题认知水平还很低。
L'une des innovations les plus prometteuses a été l'établissement d'un dialogue annuel avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, lequel pourrait à terme contribuer à faire du Conseil une instance mondiale de choix pour l'élaboration des politiques et stratégies de développement.
与布雷顿森林机构和世界贸易组织之间年度对话一项最引人入胜新措施,也许会逐渐帮助经社理事会成为一个决定发展政策和战略崇高全球论坛。
L'organisation d'une formation aux technologies de l'information et en vue du perfectionnement des compétences professionnelles, complétée par la fourniture de scanneurs, de caméras numériques, de graveurs de CD-Rom et de logiciel d'édition, a permis aux centres de produire localement des matériaux d'information attrayants et actualisés.
由于在信息技术和专业技方面提供了培训,加上配备了扫描仪、数码照相机、光盘书写仪和台式刊印设备,各中心得以在当地及时制作引人入胜宣传材料。
Hier, le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) nous ont présenté des rapports sur les activités et les progrès réalisés par ces deux organisations, rapports qui appellent bien des éclaircissements.
昨天,全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书和禁止化学武器组织总干事为我提供了关于这两个组织工作和进展引人入胜报告。
Les palais des sciences et de la découverte représentent un investissement de 500 millions de livres dans l'avenir de la nation et ont pour mission d'inviter le public non spécialiste et les scolaires à aimer les sciences en les abordant de manière interactive, dans le cadre des objectifs d'éducation fondamentale et permanente que poursuivent les services gouvernementaux.
各个科学和发现中心占用国家未来5亿英镑基建投资,用引人入胜互动方式让不具有专门知识公众和各个学校享受科学,以此作为政府各部“和终身学习”一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque tome est accompagné d'illustrations très graphiques dans un style que j'apprécie énormément et à côté de ces récits mythologiques captivants, on a un texte rigoureux qui vient préciser l'Histoire et ses rapports avec la culture scandinaves de l'époque.
每一卷都配有及其生动插图,我非常喜欢这种表达方式, 除了这些引人入胜神话故事外,还有严谨文字说明,解释故事内容及其与当时斯堪纳维亚文化关系。
Et c'est grâce à cette première perspective, faut le dire, qu'on a pu enfin se lancer dans une recherche organisée, alors hésitez pas à découvrir ce blog, qui regorge d'articles passionnants, je vous le mets en description !
必须说,正是由于这个第一个视角,我们终于能够开始有组织搜索,所以不要犹豫,发现这个博客,里面充满了引人入胜文章,我会把它给你在描述中!