有奖纠错
| 划词

La liberté doit prendre l'égalité pour prémisse. Pourdant, il n'existe pas d'une égalité absolue, mais un "arangement qui fait le moins de jalousie".

自由必须为前提。而绝对的不存在的,只最少嫉妒的安排”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陆标定方位, 陆表海, 陆沉, 陆地, 陆地(齿刃), 陆地沉积, 陆地的, 陆地行舟, 陆地居民, 陆地资源卫星,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20232月合集

L'ONG a explosé les records de dons au point de susciter des jalousies jusqu'au sein des cercles étatiques.

该非政府组织的捐款记录爆炸式增长, 甚至国家界内也引起嫉妒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 一种仍然边缘化的现象,即使它行人员中引起了一些嫉妒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

On a montré qu'on était capables d'aller devant, de susciter une forme d'envie ou d'espoir parmi les habitants.

我们已经表明我们有继续前进,居民中引起某种形式的嫉妒或希望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est vrai que les relations à distance peuvent susciter la jalousie et le doute, mais elles offrent aussi au couple la possibilité de prendre du recul et de réévaluer honnêtement leur relation.

的确,异地恋会引起嫉妒和怀疑,但它们也让这对情侣有机会退后一步,诚实地重新评估他们的关系。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Puis, sachant qu'elle savait qu'il feuilletait son journal, il se demanda si elle ne l'avait pas écrit à dessein pour l'inciter à adopter cette attitude ; croyant d'abord diriger les opérations, il commençait à craindre d'être manœuvré.

此外,由于他知到她知晓他看她日记的事情,他想,她是不是有意写和以前情人的情节好引起他的嫉妒;他感觉自己被操纵了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陆生草本群落, 陆生纽虫属, 陆生涡虫属, 陆生真蕨目, 陆生植物, 陆相, 陆相沉积, 陆续, 陆续出版的分册, 陆续地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接