有奖纠错
| 划词

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲不能变直,缺少不能足数。

评价该例句:好评差评指正

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在弯曲椰林小道, 处处阴凉舒适。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长弯曲远路,以躲过路障到医疗中心。

评价该例句:好评差评指正

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲地球周围进行无线电通信。

评价该例句:好评差评指正

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

评价该例句:好评差评指正

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯一一种可裁弯曲发光体,低能耗,不发热,安全省电。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他四轮驱动汽车才能抵位于周围山上Herik,即便这样,狭窄弯曲道路也很难行驶。

评价该例句:好评差评指正

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服整个多瑙河流域, 他们拿著钩形弯曲字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

评价该例句:好评差评指正

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长英尺。它们形状有笔直,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

评价该例句:好评差评指正

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生产弯曲专业厂家,主要产品有曲木椅.衣架.曲木凳及其他弯曲木产品。

评价该例句:好评差评指正

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约分钟开车就可到杰宁,现在却必须使用弯弯曲乡村道路,花几个小时才能到杰宁。

评价该例句:好评差评指正

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开发出弯曲不锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性能居国内最高水平。

评价该例句:好评差评指正

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高速移动设计弯曲角度需要保持最小:因此,干河道被填满和小山头被铲平来开道。

评价该例句:好评差评指正

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米弯曲表面横放在其中心。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过的话:“从人性弯曲本质中,我们得不到何直截东西”。

评价该例句:好评差评指正

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米弯曲表面纵轴垂直。

评价该例句:好评差评指正

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英尺,外侧从底部往上向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中弯曲空间。

评价该例句:好评差评指正

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

评价该例句:好评差评指正

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我们看到照片中被恐怖主义炸弹炸弯曲钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我们为什么绝不能让政治、宗教和文化上差异分裂我们对消灭何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长一个或数个小时,弯曲膝盖和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职, 要求政治避难, 要求自已的一份, 要人, 要塞, 要塞司令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle est recouverte de papilles légèrement recourbées et solides.

舌头覆盖着略微弯曲、坚硬乳突。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le bambou n’est pas facile à courber, il est comme son intégrité, ferme et tenace.

它不易弯曲特性,看到坚韧。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La position carpée est simplement parfaite.

弯曲姿势堪称完美。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud présenta à son maître son index plié.

格里默向他主人伸出一个弯曲食指。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Chaque poêle est extrêmement pointu et est doté de pointes recourbées à une extrémité.

每根细毛都非常尖锐,一端还有弯曲倒刺。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc c'est grâce à ces poils rêches recourbés que ça va s'accrocher.

这些弯曲粗糙小毛能让它附着在物体上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un bonnet avec deux cache-oreilles et une pointe qui retombe.

这是一有一个耳罩,帽尖向前弯曲帽子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.

它们由一层薄膜组成,并由小而略微弯曲肋骨加固。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les poils, des deux côtés mais pas courbés des deux côtés.

小毛存在于叶子面,但只有下面毛是弯曲

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Regardez comme le Protocératops est courbé et il cherchait à se dégager de l'étreinte du Vélociraptor.

你们看,由于原角龙是弯曲,它尽力逃脱迅猛龙束缚。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent mesurer jusqu'à 60 cm et ils ont des griffes massives et courbées de 10 cm de long.

它们可以长到60厘米,有10厘米长巨大弯曲爪子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette ronde venait de visiter la galerie courbe et les trois impasses qui sont sous la rue du Cadran.

这组巡逻队刚检查了钟面街下面弯曲巷道和三条死胡同。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dave Handwin s'est ensuite intéressé à la griffe recourbée du vélociraptor. A quoi lui servait-elle ?

于是,Dave Handwin对迅猛龙弯曲爪子感兴趣。爪子是干什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, au-delà, un horizon de montagnes, une admirable ligne ondulée qui compose les arrière-plans du paysage.

在更远一点地方,是横在山脉,有一道波纹弯曲美丽线条,作为这幅风景底层远景。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand vous faites la flexion, votre genou est tendu au maximum.

当你做弯曲动作时候,你膝盖最大程度地绷直。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La vieille rue Mondétour coupait les trois jambages selon les angles les plus tortus.

横穿过这三条街是极尽弯曲迂回蒙德都街。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.

弯曲火舌头和上万火星向四面八方飞开。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Maintenant, il est important que vous fléchissiez les pieds et que vous écartiez les genoux.

现在,重要是你要弯曲脚,伸展你膝盖。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Il y a des nerfs dedans qui sont de travers.

里面有神经,是弯曲

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là c'est un vieil immeuble comme vous le voyez Avec une cage d'escalier bien tordue !

现在你们看到是一栋老式建筑建筑里有弯弯曲楼梯!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


要闻, 要务, 要下雪的天气, 要小孩起床, 要选举的席位, 要言, 要言不烦, 要一辆出租汽车, 要一名职员辞职, 要义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接