有奖纠错
| 划词

La perte violente et brutale de son domicile revêt, pour les Palestiniens, une dimension collective22.

突然被手段剥夺自己家园对巴勒产生了整体影响。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que ces femmes courent un risque plus grand d'être soumises à la violence que d'autres femmes.

看来这些移民妇女遭受风险比其他妇女更大。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous en mémoire la manière dont a été utilisé le viol dans le conflit bosniaque, notamment.

我们大家记得特别是在波尼亚冲突中利用方式。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil doit avoir un rôle consultatif pour les questions de violence à l'égard des femmes.

该委员会要在同对妇女有关问题上发挥咨询作用。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des actes de violence jamais signalé aux autorités semble élevé.

据信从未向当局报告案例数目极多。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des femmes et des filles qui sont violées ne le signalent pas, de crainte d'être stigmatisées.

许多遭妇女女童都因担心蒙受耻辱而不敢报案。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes auraient fini par renoncer à leur projet de viol et seraient repartis.

这两个武装员最后放弃了这些儿童企图,走掉了。

评价该例句:好评差评指正

Des viols entre détenus ont été signalés.

同室囚犯之间也有发生。

评价该例句:好评差评指正

11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

11义口是生命泉源。蒙蔽恶口。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'ONG se consacrant à aider les femmes ayant subi des violences n'a pas non plus augmenté.

致力于支持遭妇女非政府组织数量也没有增加。

评价该例句:好评差评指正

Conception et application du Protocole des soins à la femme agressée en tant que norme et directive opérationnelle.

制订在法律行动层面关注受妇女议定书。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie est scandalisée par le fait que les enfants représentent un tiers des personnes victimes de viols.

克罗地亚深感震惊,惨遭摧残有1/3是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important d'aborder avec les jeunes les questions concernant la violence à l'égard des femmes.

使青年了解关于对妇女问题尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants palestiniens vivent sous une menace constante, étant donné la violence dont fait preuve la puissance occupante.

巴勒儿童由于占领当局而生活在久久不去威胁阴影之下。

评价该例句:好评差评指正

La question des grossesses post viol et celle de la contamination par le VIH constitue une préoccupation pour les victimes.

怀孕问题艾滋病病毒感染问题是受害一大心病。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il abandonnent l'école, souffrent du traumatisme et de la discrimination et sont exposés aux risques d'exploitation ou d'abus.

他们因此而弃学、受耻辱歧视之苦,处于被剥削境地。

评价该例句:好评差评指正

Autres violations commises par cette partie dans la période considérée : viols et autres sévices sexuels graves

该派别也应对报告期间发生其他严重性暴力事件负责。

评价该例句:好评差评指正

Le viol, y compris de très jeunes filles, a été largement utilisé comme arme de guerre lors de conflits récents.

包括幼女在内女童,在最近冲突中已经普遍成为一种战争武器。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques officielles sur les actes criminels ne peuvent jamais donner un tableau complet de l'étendue des violences à l'égard des femmes.

官方关于报告犯法行为犯罪统计数字决不可能体现对妇女程度全面情况。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'actes de violence et de diverses formes de délit sexuel signalé a augmenté considérablement.

据报道,在过去十年间,各种形式性犯罪数目大量增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


选唱, 选成, 选出, 选出新主席, 选词用词法, 选词中肯, 选答法, 选答考试, 选答题, 选单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接