有奖纠错
| 划词

Toutefois, ce terme ne tient pas compte du fait qu'en réalité, tous les métabolites de l'endosulfan conservent le squelette bicyclique de l'hexachloronorbornène.

然而,这一用语并未考虑到,实际上,硫丹的所有代谢留着形似自行车的六氯降冰片烯结构的骨架。

评价该例句:好评差评指正

Et j'ai demandé à la communauté internationale d'éviter toute ingérence ou tout ce qui pourrait ressembler à une ingérence pendant le processus électoral.

而且我已呼吁国际社会避对选举进程的任何干涉或形似干涉的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'indicateur (présenté comme étant un baromètre) est calculé pour la production agricole et animale ainsi que pour le commerce des produits agricoles (exportations et importations).

指标(形似晴雨表)计算了作的生产以及农业贸易(出口进口)。

评价该例句:好评差评指正

Je fais comme presque tout le monde, la queue pour acheter mon billet de bateau, qui est une pirogue à balancier. Longtemps que je n’avais pas vu autant de blancs.

我傻乎乎的排在了队伍的后面, 买了一张船票. 船形似龙舟. 有一阵没看到如此众多的西方游客了.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


近程导弹, 近程客船, 近橙黄色的, 近处, 近代, 近代的希腊语, 近代科学的发展, 近代生物学, 近代史, 近代数学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les boulettes étaient en forme d'oreilles.

饺子形似耳朵。

评价该例句:好评差评指正
春节

Les raviolis ronds qui flottent dans l'eau devraient apporter une richesse sans fin.

滚圆的饺子在水中浮沉,形似源滚滚。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fumées montaient de certains coins, s’étalant, noyant les fonds d’un voile bleuâtre.

余下的烟雾在屋子的四角索绕翻形似一幅淡蓝色的布幕,笼罩着整个大厅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La chose avait la forme d'un enfant accroupi et, pourtant, rien n'aurait pu paraître plus éloigné d'un enfant.

虫尾巴抱来的东西外形似是一个蜷缩的婴儿,但哈利从没见过比它更不像婴儿的东西了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils couraient tous dans la direction d'une grande bâtisse en pierre construite au bord du lac qui ressemblait à un grenier à céréales.

都奔向湖边一处形似谷仓的高大石砌建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


近端串话防卫度, 近方蟹属, 近肛门的, 近古, 近关节的, 近光, 近光灯, 近海, 近海沉积, 近海船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接