有奖纠错
| 划词

L'espèce humaine utilise la moitié du volume hydrique disponible dans le monde.

人已经用去全球可用水量的一半。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地水相比,此种缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,系统单一。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

地下水等水受到污染,不再适合家庭使用。

评价该例句:好评差评指正

Cette pollution est due notamment aux déchets urbains, industriels et agricoles ainsi qu'au ruissellement et aux apports atmosphériques.

这些活城市生活、工业和农业废物和以及大气中的沉积物。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要特点在地之下存在一条跨越国际边界的地下水的自然路

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, tous les scénarios annoncent une réduction, ou une tendance à la régression, de l'écoulement (voir le tableau 25).

有些国家预测量在所有设想情况之下的会减少,或呈现减少的趋(25)。

评价该例句:好评差评指正

Elles augmentaient durant la saison d'eau libre, ce qui semble indiquer de nouveaux apports provenant des échanges gazeux et du ruissellement.

季节趋势明,在无冰水面的季节,即空气交换和带来新的硫丹之时,硫丹的浓度会不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Les échelles temporelle et spatiale sont des éléments clefs pour comprendre le régime des eaux souterraines et la dynamique de leur écoulement.

时空尺度是理解地下水系统和态的关键现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont notifié les résultats de l'évaluation des changements au niveau de l'écoulement pour des bassins fluviaux, aires de drainage ou lacs distincts.

所有这些缔约方都报告了不同的流域、水域或湖泊量变化情况的评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, la hausse des précipitations et, surtout, l'écoulement des eaux, devraient faire monter le niveau des cours d'eau et accroître les risques d'inondation.

在春季,降雨量和量加大,很可能会提高河流水位且增加水灾的风险。

评价该例句:好评差评指正

Le ruissellement qui en découle est moins érosif et moins polluant car les résidus des cultures réduisent les sédiments déversés dans les cours d'eau.

由于作物残留物会减少进入河水的沉积物运移,因而由此产生的的侵蚀性和污染会减轻。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les précipitations saisonnières sont trop abondantes pour les systèmes de traitement des eaux usées, les matières peuvent être rejetées directement dans les cours d'eau.

当季节性降水的量超过污水处理设施的处理能力时,污水就会未经处理系统进入水道。

评价该例句:好评差评指正

La technique des « barrages au fil de l'eau » associés à des mini ou microcentrales hydrauliques devrait être envisagée lorsqu'elle s'avère présenter un bon rapport coût-efficacité.

在小型和微型水力发被电证明具有高成本效益时,应考虑到与它们有关的“式水力发电”技术。

评价该例句:好评差评指正

Une fois contaminées, elles peuvent être transportées latéralement sur une grande distance le long d'une trajectoire d'écoulement dans les mêmes conditions que pour un aquifère captif.

如果出现污染情况,就会在承压含水层条件下,沿着流到很远的地方。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays ont fait état d'une sensibilité élevée de l'écoulement, notamment au niveau des précipitations, aux changements climatiques, mais les résultats des estimations étaient mitigés.

大多数国家报告了量对气候变化、特别是对降水量的敏感度估计很高,有的报告量增加,有的报告量减少。

评价该例句:好评差评指正

Les sols deviennent beaucoup plus vulnérables, ce qui se traduit par une pédogenèse réduite, une moindre infiltration de l'eau, un ruissellement accru et une aggravation de l'érosion.

土壤的脆弱性显著提高:成土作用减少、水渗透减少、和侵蚀现象加重。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont fait état d'une sensibilité élevée de l'écoulement aux variations des précipitations, les résultats étant variables dans le sens d'une diminution ou d'une augmentation de l'écoulement.

缔约方报告了对降雨变化的高度敏感性,就增加和减少而言结果各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays (ARG, FSM, KOR, MEX, PHL) ont indiqué que les variations des estimations d'écoulement pouvaient être très importantes, d'où un risque très élevé d'événements extrêmes (sécheresse et inondations).

有些国家(阿根廷、密克罗尼西亚、大韩民国、墨西哥、菲律宾)认为,估计的量变化可能会很大。 这些国家强调,未来量的这种大范围的变化很可能大大增加发生干旱和洪水等极端事件的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锥处囊中, 锥刺样疼痛, 锥底罐, 锥底倾析罐, 锥底鞣析罐, 锥垫圈, 锥度, 锥度角, 锥度铰刀, 锥光镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.

这是千年来温泉径流与石灰岩盐饱结果。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le ruissellement des pluies charrie   quantité de polluants.

径流携带许多污染物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca pourrait favoriser le ruissellement de l'eau, avec le risque de crues éclairs, d'inondations.

它可以促进水径流,有山洪,洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces orages et les fortes pluies vont déclencher des ruissellements et parfois des crues.

- 这些会引发径流,有还会引发洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En prime, les reliefs favorisent orages et pluies intenses, avec des ruissellements.

额外好处是,地势有利于暴,并伴有径流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Est-ce qu'il faudra planter des haies, avoir quelques fossés pour les écoulements pour les fortes pluies?

是否有必要种植树篱,为大提供一些径流沟渠?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle n'a pas le temps de descendre jusqu'aux nappes et le sol reste très sec, ce qui favorise le ruissellement.

它没有间下降到地下水位, 土壤仍然非常干燥,从而促进了径流

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien déjà, et on va voir que ça concerne Saint-Denis, il y a les alluvions : l'écoulement des eaux, la pluie, l'érosion, charrient de la poussière et de la matière.

我们将看到这些都与圣德尼有关,因为圣德尼就有冲击层:水径流侵蚀顺流冲走灰尘物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

400 mm de pluie en 72 heures, avec forcément le risque que des cours d'eau comme ce fleuve derrière moi se gonflent, débordent, et qu'il y ait du ruissellement dans les rues, a minima.

72小内有400毫米,像我身后这条河这样河流可能会膨胀,溢出,并且至少街道上会有径流

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锥面锪孔, 锥面螺旋线, 锥面无级变速器, 锥塞, 锥石目, 锥石属, 锥铈锶矿, 锥体, 锥体束, 锥体束切断术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接