有奖纠错
| 划词

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益事情。这是难以理解文字。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter de continuer sur cette voie.

必须避免徒劳无益努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup d'épée dans l'eau.

这是白费力气。这是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.

否则整个工作将徒劳无益适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont autant de balles perdues.

〈转义〉〈口语〉这些通通都是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.

国际社尤其是四方联合努力依然徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

保证,他努力和牺牲将不徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

L'État partie nie que le recours en amparo soit inutile.

缔约国否认提出要求保护宪法权利上诉是徒劳无益之举。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures unilatérales et isolées seraient vaines.

单方面和孤立将是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.

决定三大支柱哪个更为重要尝试是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Épargnons à cette instance les débats stériles qui l'ont freiné dans son évolution.

必须帮助第一委员避免阻碍进展、徒劳无益辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il est vain de poursuivre indéfiniment des modèles hors d'atteinte.

无休止地追求不可能实现模式,是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations, pessimistes, pensaient que les efforts visant à parachever le projet s'avéreraient stériles.

一些代表团感到悲观,认为最后确定草案努力将徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts, cependant, seront vains sans une action internationale efficace.

但是如果没有有效国际行动,所有这些努力都将是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc veiller à ne pas nous épuiser mutuellement en récriminations stériles.

因此,我必须注意,不能让徒劳无益互相责备将我消耗殆尽。

评价该例句:好评差评指正

Si ce n'est pas le cas, l'action collective menée en Afghanistan pourrait se révéler vaine.

认为,没有这种办法,在阿富汗集体行动可能是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.

导致一系列徒劳无益辩论,破坏条款草案案文,削弱目前共识。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, les efforts du Bureau de la coordination des affaires humanitaires resteront vains.

只要做不到这一点,人道主义事务协调厅努力将是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Comme ces dernières années, Israël votera contre ce projet de résolution partial et contre-productif.

同往年一样,以色列将对这一有偏见和徒劳无益决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起每一诉讼程序都是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


母的, 母的动物, 母丁香, 母法, 母蜂, 母腹, 母腹<书>, 母公司, 母狗, 母核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华

Mais en réalité toute lâche précaution pour éviter les faux arguments est inutile, ils ne sont pas évitables.

但是实际上、预防错误判断一切怯懦行动都徒劳无益,因为错误判断是无法避免

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles fit arroser la glaise pour la rendre moins tenace. Ce fut en vain. Le chariot conserva son immobilité. Après de nouveaux coups de vigueur, hommes et bêtes s’arrêtèrent.

船长叫人向车轮底下水,以减小它粘性,但也是徒劳无益。人和牛马又用劲拉了一阵,渐渐疲惫了,不得不停下。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Donc, elle reporta sur lui seul la haine nombreuse qui résultait de ses ennuis, et chaque effort pour l’amoindrir ne servait qu’à l’augmenter ; car cette peine inutile s’ajoutait aux autres motifs de désespoir et contribuait encore plus à l’écartement.

因此,她由于烦闷无聊而产怨恨,都转移到他头上, 她想努力减轻痛苦,结果反而加重了愤怒,因为这徒劳无益努力,更增加了她灰心失望理由,扩大了他们之间裂痕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼, 母老虎, 母雷蚴, 母鹿, 母骡, 母螺纹, 母驴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接