有奖纠错
| 划词

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定视角。

评价该例句:好评差评指正

Il fait de la psycho.

他是搞

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病专家介入是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

评价该例句:好评差评指正

La psychologie est mystique.

是神秘

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业生和他们教授。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

评价该例句:好评差评指正

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或需要心疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握方面信息。

评价该例句:好评差评指正

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些供救助家、心疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药和社会办法综合疗方案比单独进行个别干预更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

评价该例句:好评差评指正

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训校讲授司法方面课程。

评价该例句:好评差评指正

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

评价该例句:好评差评指正

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

评价该例句:好评差评指正

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

评价该例句:好评差评指正

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翻浆, 翻搅, 翻斤头, 翻筋斗, 翻筋斗(体操的), 翻筋斗的杂技演员, 翻筋头, 翻旧账, 翻卷, 翻看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

C'est l'un des psychologues des plus célèbres du 20e siècle.

他是20世纪最有名心理学家之一。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Carl Jung est l'un des psychologues les plus connus du 20ème siècle.

卡尔荣格是20世纪最出名心理学家之一。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour répondre à cette question, un psychologue réputé avance une hypothèse.

为了回答这个问题,一位著名心理学家提出了一个假设。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il a fait l'objet de nombreuses recherches en psychologie.

它一直是心理学研究主题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.

黑暗或黑色三合会是一个术语,组合了心理学人格特征。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On retrouve pratiquement toutes les lois fondamentales en physique, en mathématiques, en psychologie.

我们几乎可以找到物理学、学和心理学所有基本定律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En plus de la sophrologie, elle a fréquemment rendez-vous avec sa psychologue.

除了食疗学,还经心理学家预约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Des familles d'accueil ont pu rencontrer ce week-end un psychologue spécialiste des parcours migratoires.

本周末,寄宿家庭能够见到一位专门研究移民路线心理学家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette psychologue non vaccinée est suspendue depuis 14 mois.

- 这位未接疫苗心理学家已被停职 14 个月。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour analyser et comprendre les images que vous allez voir, on sera accompagné d'une nouvelle psychologue.

为了分析和理解你将看到图像,我们将有一个新心理学家陪同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après le rendez-vous avec l'infirmier, elle pourra avoir une consultation avec la psychologue ou la psychiatre du service.

- 护士预约后,可以向该服务心理学家或精神科医生进行咨询。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon l'American Psychological Association, une diminution marquée de l'intérêt général est l'une des caractéristiques d'un épisode dépressif.

根据美国心理学说法,普遍兴趣显着下降是抑郁症发作标志之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Psychologue de formation, elle se dit encore bouleversée et impressionnée par la violence du souffle et des incendies.

- 作为一名接受过培训心理学家,仍然对爆炸和火灾暴力感到不安和印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ton soutien nous motive à travailler dur pour atteindre notre objectif de rendre la psychologie accessible à tous.

支持激励我们努力工作,以实现所有人都能接触心理学目标。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon Psychology Today, cette situation peut être si grave que la personne préfère l'isolement à la simple possibilité d'être rejeté.

根据《今日心理学说法,这情况非严重,人们宁愿被孤立也不愿被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

4 En fin de vidéo, notre psychologue nous donnera de petits conseils sur la manière de réagir avec nos bambins.

4 在视频最后,我们心理学家将给我们一些关于如何幼儿反应小技巧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le psychologue Rick Hanson de Psychology Today, tu te sens probablement dispersé parce que tu t'efforces de retrouver ta centralité.

根据《今日心理学心理学家里克·汉森说法,你可能因为试图找回自己中心而感到分散。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

C’est un tableau qui allie la psychologie, la maturité de l’artiste, c'est un artiste qui ici est au sommet de sa carrière.

这是一幅心理学相关作品,艺术家成熟度在此达到其生涯最高峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous nous inscrivons sur la plate-forme en nous faisant passer pour une psychologue qui débute et qui n'a pas encore de numéro professionnel.

我们在平台上注册,假装是一名刚起步但还没有专业号码心理学家。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas de t'abonner à la chaîne et de cliquer la cloche de notification pour obtenir d'autres informations intéressantes sur la psychologie et le comportement.

不要忘记订阅频道并点击通知铃以获取有关心理学和行为其他有趣信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翻两番, 翻领, 翻录, 翻录的唱片, 翻乱, 翻乱文件, 翻毛, 翻弄, 翻拍, 翻牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接