有奖纠错
| 划词

Je ne tire aucune fierté d'avoir inventé le terme de « réfugié écologique ».

我发明“生态难民”名词,并无任何快感

评价该例句:好评差评指正

En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感

评价该例句:好评差评指正

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒的血液我:刺痛的深处产生了某种快感

评价该例句:好评差评指正

Amis dans la vie, les deux hommes se retrouvent au casting du Plaisir et ses petits tracas (Nicolas Boukhrief, 1998).

平时生活两人就是朋友,他们还起出演了尼古拉斯·布赫里夫的《性快感和后遗症》(1998年)。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique empêche le plaisir sexuel de la femme, provoque des douleurs et des infections chroniques et entraîne parfois la mort.

这种习俗影响妇女的性快感,造成痛苦和长期感染,并且偶尔导致死亡。

评价该例句:好评差评指正

La troisième explication possible était peut-être simplement que les actes sexuels forcés procuraient un plaisir sexuel aux agresseurs qui étaient à peu près dépourvus de scrupules moraux.

第三种可能的释是,强迫的性行为仅仅是为了使不顾道德,肆无忌惮的犯案人获得性的快感

评价该例句:好评差评指正

En outre, la taux d'utilisation de préservatifs est encore faible en dépit des campagnes radiophoniques parce que l'on croit généralement que le préservatif réduit le plaisir sexuel.

另外,尽管有广播宣传,但避孕套的使用率仍然很低,因为人们普遍认为使用避孕套会减少性快感

评价该例句:好评差评指正

A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.

激情和好奇心占了上风。每读的心就多膨胀点,读信时身心激奋的热血,使初恋的快感更加美不可言。

评价该例句:好评差评指正

Toute forme d'assouvissement de l'instinct sexuel sur le corps d'une autre personne (du même sexe ou du sexe opposé) est considérée dans la jurisprudence comme des rapports sexuels.

根据案例法,从他人(同性或异性)身体获得任何形式的性快感都被视为性行为。

评价该例句:好评差评指正

La société a mis en place une bonne évaluation, qui sera envoyé à la fois le principe et vous permettent de sentir l'excitation des entreprises modernes, qui veulent me contacter rapidement.

公司成立至今有良好评价,即定既送的原则,让你体会到公司现代快感,有意者快与我联系。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je dis: la volupté unique et suprême de l'amour gît dans la certitude de faire le mal. Et l'homme et la femme savent, de naissance, que dans le mal se trouve toute volupté.

至于我,我要说:爱情的独无二、至高无上的快感于作恶的确定性。而男男女女们生来就知道,快感恶中。

评价该例句:好评差评指正

Soit il apprend quelque chose de nouveau, soit il se divertit, soit il trouve des indications qui l'aident à modifier son comportement dans le sens d'une efficacité accrue, augmentant par là ses chances de succès.

使用者学到新东西或者获得快感,或者接到指示,可助其按定方式行事,使其更具效力、更加成功。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes estiment que la toxicomanie fait intervenir un grand nombre de problèmes complexes allant des pressions exercées par les autres jeunes qui poussent à expérimenter la drogue à l'exclusion sociale et à la question du bien-être psychologique.

青年们认为,吸毒涉及到许多复杂问题,如来自同伴的压力、试用、社会排斥现象和心理快感等,不而足。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que des hommes infectés par le VIH contaminent sciemment leur épouse, parce qu'ils sont convaincus qu'ils ont le droit de continuer à avoir du plaisir en ayant des rapports sexuels non protégés ou parce qu'ils considèrent injuste de devoir souffrir seuls de leur maladie.

感染艾滋病毒的男子可能知情的情况下感染他们的妻子,因为他们认为有权享受无保护的性行为的快感,或者感到只有他们患这种疾病不公正。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发布命令, 发布宵禁令, 发布新闻, 发财, 发菜, 发草属, 发潺潺声, 发颤, 发潮, 发车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流》法语版

Et cette image a fait naître un sentiment de jouissance qui a parcouru tout mon être.

这想像中的感觉变成快感,传遍我的全身。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon eux, elle s'articule autour de la passion de la traque et du plaisir de tuer.

对他们来说,狩猎的激情和杀戮的快感才是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Petit plaisir coupable qu'analyse dans Slate le chef italien Tommaso Melilli.

小小的内疚快感,在Slate中分析了意大利厨师Tommaso Melilli。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans leur vestiaire d'après-match devenu discothèque, les Bleus débordent encore d'énergie et d'euphorie.

在赛后更衣室变成了迪斯科舞厅, 蓝军仍然充满活力和欣快感

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry éprouvait une sorte de plaisir sauvage à donner aux autres l'occasion de parler de lui, comme ils devaient sûrement le faire.

与此同时,想到别人有机会不停议论他,他有种残酷的快感。他们肯定会这么做的。

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Un symptôme courant de la dépression est l'anhédonie, c'est-à-dire l'incapacité à prendre plaisir à quoi que ce soit ou à une activité quelconque.

抑郁症的个常见症状是快感缺失,即无法享受任何事物或任何活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le grand saut dans un lac de montagne où la température n'excède pas 10 degrés, à Tignes, en Savoie, c'est le frisson de l'été.

大跳入温度不超过 10 度的山湖,在 Tignes,Savoie,,是夏天的快感

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je suis prêt, dit-il en s'efforçant de se rappeler le plus précisément possible la merveilleuse sensation qu'il avait éprouvée quand il s'était élevé pour la première fois dans les airs.

“对。”他说,尽量准确回想当时往上升时那种奇妙的快感

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Donc là, j'ai dit: " Pas de soucis, je pose mes vacances une semaine et je viens à Bayonne." - Voilà ce qu'ils recherchent: l'euphorie générale.

于是,我说:“不用担心, 我要休假周, 我要来巴约讷。” - 这就是他们正在寻找的:普遍的欣快感

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est un ruminant, donc il y a un principe de fermentation qui va se produire et qui va provoquer, chez lui, une sorte d'euphorie liée à un état d'ébriété.

他是反刍动物,所种发酵原理会发生,这会在他身上引起种与陶醉状态相关的欣快感

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le condamné se contentait de jeter un simple sortilège de Gèle-Flamme, puis faisait semblant de se tordre de douleur dans l'apparente fournaise alors qu'en réalité, il n'éprouvait qu'une agréable sensation de chatouillis.

男巫或女巫在被焚烧的时候会施展种冻结火焰的基本魔法,面享受着火焰所产生的温和的刺痒快感面假装痛苦而发出尖叫。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Partie du ventre, qui semblait en être le foyer, elle gagnait la poitrine, envahissait les membres, se répandait dans toute la chair, comme une onde tiède et bienfaisante portant de la joie avec elle.

从腹部开始,像片炉火似的,达到胸前,渗到四肢,直扩散到全身,像道有益康的暖流带来了快感

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Ecoutez sa réponse : « Pour moi non ! Cette joie de la majorité des gens à propos du retour de la Crimée, je ne partage pas cette euphorie » .

听听他的回答:“对我来说不是!大多数人对克里米亚回归的这种喜悦,我不同意这种欣快感

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

D'abord, permettez-moi un rien de shadenfreude : j'ai tellement lu de commentaires ironiques de la presse britannique sur la moindre grève en France, qu'un mouvement social massif dans le cœur battant du thatcherisme est une sorte de plaisir coupable.

首先,请允许我有点 <em>shadenfreude</em>:我从英国媒体那里读到了很多关于法国最轻微罢工的讽刺评论,撒切尔主义是种有罪的快感

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Après une maladie, la première fois qu’on sort, qu’on respire de nouveau l’air vif du dehors, qu’on ressent de nouveau ce frisson de la vie, on peut dire qu’on renait : on revient à la vie, on regoûte à ses plaisirs.

生病后第次出门,再次呼吸外面的新鲜空气,再次感受生活的快感,可说我们重生了:我们重生,我们品味我们的快乐再次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发出…的臭味, 发出…强烈气味, 发出罢工命令, 发出爆裂声, 发出爆鸣声, 发出爆炸声, 发出哔哔声的仪器, 发出嘈杂声, 发出沉闷声, 发出冲锋的信号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接