有奖纠错
| 划词

C'est ainsi qu'est née la Fast Track Initiative (FTI) d'éducation pour tous.

正因如此,全民教育倡议诞生了。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa deuxième phase, 12 autres pays sont désormais admis à ce financement accéléré.

在第二阶段,另外12个国家已有资格获得倡议提供的资金。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que cette procédure censément « accélérée » peut en fait créer une charge de travail supplémentaire.

因此,这种假定的“”甚至会增加工作量。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que cette procédure censément "accélérée" peut en fait créer une charge de travail supplémentaire.

因此,这种假设的“”甚至会增加工作量。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement attachés à l'OMD 2 et participons à l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous.

我们充分致力于实现千年发展目标2,并参与了“倡议”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que l'exécution du programme intégré du Kenya sera accélérée de façon à atteindre les objectifs escomptés.

希望把肯尼亚的综合方案纳入,以实现预期的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'approvisionnement en eau et d'assainissement qu'elle mène à Zanzibar a permis d'accélérer la signature d'accords de prêts.

该银行的桑给巴尔水和环境卫生项目采办法签署贷款协议。

评价该例句:好评差评指正

Nous menons une initiative accélérée (Fast Track Initiative) pour permettre à chaque enfant de bénéficier d'une éducation de qualité.

我们实施了“倡议”,以便为每个提供高质量的教育。

评价该例句:好评差评指正

Des suggestions ont également été faites pour récolter les fruits en mode accéléré, sous forme de mesures immédiates en faveur du développement.

还有人建议按“”方式解决发展方面可完成的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF est l'organisme chef de file dans 10 des 32 pays appelés à bénéficier d'une aide financière au titre de cette initiative.

在迄今核准获得“全民教育倡议”供资支助的32个国家中,有10个国家是由基金会担任牵头协调机构。

评价该例句:好评差评指正

Tous les partenaires de cette initiative utilisent donc les mêmes mécanismes pour tous les examens, assurant ainsi un déroulement des opérations sans heurt.

因此,所有伙伴组织通过一个无缝倡议进程(该进程没有多重渠)进行所有审查。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme l'extrémité sud de ce bâtiment s'étend au-dessus du FDR Drive, cette proposition n'est plus jugée viable pour des raisons de sécurité.

然而,大家认为,鉴于会议楼南端已延伸到罗斯福(FDR Drive)上方,出于保安原因,扩建会议楼之议不妥。

评价该例句:好评差评指正

Le principe qui guide la FTI est simple: des améliorations significatives ne peuvent être obtenues en matière d'éducation que dans le cadre d'une responsabilité mutuelle.

倡议的指导原则简单明了:只有在相互负责的框架内,教育状况才能得到显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon se réjouit donc des propositions visant à rationaliser la filière de recrutement rapide et à renforcer l'autorité du Bureau à cet égard.

因此,他欢迎将征聘程序纳入主流以及加强该厅这方面的权力的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes institutions multilatérales et bilatérales sont convenues d'adopter un instrument de mesure pour évaluer l'Initiative pour la mise en œuvre accélérée du programme Éducation pour tous.

主要的多边和双边机构就全民教育倡议的衡量工具达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative est fermement implantée comme activité phare de l'initiative Éducation pour tous, procédure accélérée (Education for All-Fast Track Initiative, EFA-FTI) et siège à son Comité directeur.

联合国女孩教育倡议已经稳固建立,成为全民教育的首要倡议,而且也是全民教育“倡议”委员会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts de part et d'autre, une nouvelle page a été ouverte pour nos relations bilatérales qui s'engagent d'ores et déjà dans une voie de développement rapide.

在双方共同努力下,中法关系掀开了新的一页,重新步入了

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives aux inégalités entre les sexes et à d'autres disparités y ont été rattachées par le biais de l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles.

通过“联合国女孩教育倡议”,两性平等及其他差异问题已成为“倡议”的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds verticaux, tels que les fonds mondiaux, l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous et le compte du Millenium Challenge, constituent de véritables formes de mobilisation des ressources.

全球基金、“全民教育倡议”以及千年挑战账户等纵向基金是名符其实筹集资源的形式。

评价该例句:好评差评指正

Des tribunaux spéciaux ont été créés pour connaître de délits contre les femmes et des procédures rapides et simplifiées ont été mises en place pour le jugement d'affaires mineures.

已经设立了特别法庭来处理对妇女的违法行为,已经成立了法庭以保证速审结被拘留候审的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


关键的, 关键公众组, 关键核素, 关键句, 关键路线进度表, 关键区, 关键人物, 关键时刻, 关键途径, 关键问题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20139月合集

Et la coopération pragmatique bilatérale est engagée dans une " voie rapide" .

而双边务实合作是" 快车道" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Le pays doit créer une voie rapide pour les demandes de brevet dans les industries stratégiques émergentes et développer de nombreux brevets de grande valeur, a-t-il souligné.

他说,国家应该为新兴战略产业的专利申快车道发许多高价值专利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术, 关节化脓, 关节积气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接