有奖纠错
| 划词

Elles propagent le scepticisme et la duperie dans les relations entre les États et les peuples.

它们宣扬国家和民族之间的怀疑主义和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier était également de son vivant suspecté d'avoir financé des activités terroristes.

哈里发生前也被怀疑资助恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

On soupçonne aussi des groupes terroristes d'avoir miné certaines zones au nord du pays.

外,北部有些地区怀疑被恐怖主义团体布设了地雷。

评价该例句:好评差评指正

On soupçonne aussi ces terroristes d'avoir eu des contacts avec des personnes liées à Oussama ben Laden.

人们还怀疑这些恐怖主义分子曾同马-本-拉丹有关人士有接触。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours un danger que l'éducation fasse passer l'étudiant du scepticisme humaniste à l'immutabilité du dogme.

教育始终有可能由人道主义怀疑论僵化为教条主义

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par dles cas d'expulsion vers leur pays d'origine de demandeurs d'asile soupçonnés de terrorisme.

委员会感到关注的是,将一些被怀疑为恐怖主义分子的寻求庇护者驱回原籍国的做法。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 décembre 2003, les intermédiaires avaient établi 1 778 rapports concernant des opérations suspectes effectuées par des organisations terroristes.

截至该日为止,中间人曾报告了1 778宗怀疑是恐怖主义组织进行的交易。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en cas d'infraction terroriste présumée, la loi suédoise autorise la saisie et la saisie conservatoire desdits avoirs.

外,在怀疑存在恐怖主义罪行时,瑞典法律允许查封和暂时扣押资产。

评价该例句:好评差评指正

Un certain scepticisme est donc de rigueur, à condition que l'objectif demeure le respect mutuel et la compréhension accrue entre cultures différentes.

仍然以各不同文化之间的相互尊重和加深理解为目标,一定程度的怀疑主义是必的。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition peut être utile lorsque l'on soupçonne que ces comptes servent au dépôt de fonds de personnes suspectées de terrorisme.

怀疑恐怖主义嫌疑人将资金存于这些账户时,可以利用这些规定来检查会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人的账簿。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux musulmans hésitent à donner de l'argent à des associations caritatives dans la crainte d'être suspectés d'apporter un soutien matériel au terrorisme.

许多穆斯林不敢将钱款交给慈善团体,担心被怀疑向恐怖主义提供物质支助。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cette commission ne s'est pas encore prononcée sur des cas de demandeurs d'asile soupçonnés d'avoir commis des actes terroristes.

到目前为止,委员会尚未就被怀疑有恐怖主义行为的人提出的庇护申请做出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, personne n'a déclaré, à cette occasion, que la Commission était inutile ni émis de doutes quant à l'importance du principe de multilatéralisme.

但在过程中,没有人认为该委员会没有必,或者怀疑多边主义原则的重性。

评价该例句:好评差评指正

Aucun texte namibien n'autorise expressément le gel, à la demande d'un autre État, de fonds soupçonnés d'être en relation avec des activités terroristes.

纳米比亚似乎不存在关于应另一国求冻结被怀疑恐怖主义有关的资金的具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont l'obligation de veiller à ce que les personnes soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme soient traitées conformément aux normes pertinentes.

国家有义务确保按照有关标准处理被怀疑犯有恐怖主义行为的人。

评价该例句:好评差评指正

A-t-elle déjà gelé les avoirs d'une organisation sans but lucratif accusée ou soupçonnée d'être liée à des groupements terroristes ou à des activités terroristes?

保加利亚共和国是否已冻结了据称或被怀疑同恐怖主义集团或恐怖主义活动有关联的非盈利组织的资产?

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des changements climatiques, le plus grand défi lancé à notre civilisation, nous devons nous tourner vers la science pour présenter les arguments qui réduiront le scepticisme.

气候变化是对我们的文明的最大挑战;在这个问题上,我们必须借助科学提出论点,以驳倒怀疑主义者。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait recevoir des informations actualisées sur les autres comptes qui ont été gelés en raison de leurs liens présumés avec le financement du terrorisme.

反恐委员会希望收到那些因被怀疑资助恐怖主义而被冻结的他账户的最新资料。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas qu'il fasse le moindre doute pour quiconque que le terrorisme demeure l'une des plus graves menaces à la paix et la sécurité internationales.

我认为,没有人怀疑恐怖主义仍然是国际和平安全的最严重威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de personnes avaient été interrogées, arrêtées, mises en détention, etc. par la police sans autre motif que des soupçons d'actes de terrorisme qui pesaient sur elles.

许多人,因被怀疑从事恐怖主义活动而遭到警方的无端盘问、逮捕、关押和他形式的处置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侠义行为, , , 狎妓, 狎客, 狎昵, 狎昵的, , , 峡谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Les Français, malgré une forte poussée des idées eurosceptiques, ont choisi un président favorable à l'UE.

尽管法国人怀疑主义的思想激增,但法国人选择了一位欧盟友好的总统。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Allez, Harris, tu n’étais pas le seul sceptique ici, c’est dur pour tout le monde, lui dit quelqu’un.

“行了哈里斯,这里只有你一个怀疑主义者,大家心里都好受。”有人说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en souriait. Le scepticisme, cette carie de l’intelligence, ne lui avait pas laissé une idée entière dans l’esprit.

这些都报以微笑。怀疑主义,人类智慧的这一痈疽,曾在他思想里留下一个完整的概念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月

On part aux États-Unis, les soupçons de racisme dans la justice américaine devant la Cour suprême.

们去美国,在最高法院面前的美国司法中种族主义怀疑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Sera-t-il source de révélations embarrassantes, notamment concernant des soupçons de racisme au sein de la famille royale?

这会会成为令人尴尬的揭露的来源,特别是关于王室内部种族主义怀疑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Avec le nihilisme pas de discussion possible. Car le nihilisme logique doute que son interlocuteur existe, et n’est pas bien sûr d’exister lui-même.

和虚无主义没有论争的可能。因为讲逻辑的虚无主义怀疑和他进行争辩的方是否存在,因而也就能肯定他自己是否存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狭缎带(装饰用), 狭谷, 狭海湾, 狭航道, 狭角, 狭居的, 狭口蛀属, 狭路, 狭路相逢, 狭食性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接