有奖纠错
| 划词

D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.

其他一些则是急性传染病,会有短暂、严重和有时是致命的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les infections respiratoires aiguës et les maladies diarrhéiques sont les principales causes de mortalité des enfants de moins de 5 ans.

急性呼吸道传染病(ARI)和急性腹泻病是五岁以下儿童死亡的主要病因。

评价该例句:好评差评指正

Mme Abel (Vanuatu) dit que des statistiques ventilées par sexe existent sur les taux de prévalence de l'asthme et des affections respiratoires aiguës.

Abel女士(瓦)说,关于哮喘和急性呼吸道传染病的发病率,有按照性别分列的相关统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de décès chez les enfants sont les infections aiguës des voies respiratoires, suivies par la pneumonie, la diarrhée et la septicémie.

儿童死亡的主要起因是急性呼吸道传染病后是肺炎、腹泻和败血病。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'amélioration globale du niveau de vie, la sensibilisation médicale de la population et le développement de vaccins et de médicaments, les maladies transmissibles aiguës sont en recule.

由于整体生活标准和人们健康意识的提高以及各种疫苗和药物的开发,急性传染病的人数日益

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, les maladies infectieuses aiguës constituent une menace permanente pour la santé publique et le développement national, de même que la prévalence des maladies chroniques.

发展中国家,急性传染病和各种慢性疾病的流行,对个人健康和国家发展一直是个威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.

12-19个月年龄组,消瘦达到高峰,这个阶段,很多儿童开始断奶,面临着急性传染病方面的风险。

评价该例句:好评差评指正

12.6 Les causes les plus importante de morbidité sont les maladies transmissibles, le nombre élevé d'infections de la peau, des infections respiratoires aiguës (ARI), les infections oculaires, le filariose et la tuberculose.

6 瓦卢居民患病的主要原因是传染性疾病,其中皮肤感染、急性呼吸道传染病、眼部感染、丝虫病和结核病居多数。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 25 % des enfants étaient victimes d'une infection respiratoire aiguë et 18 % de ceux âgés de moins auraient souffert de diarrhée dans les deux semaines précédant l'enquête sur la démographie et la santé.

进行人口保健调查之前的两周内,根据报告,25%以上的儿童是急性呼吸道传染病的受害者,18%5岁以下的幼儿曾患有腹泻。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que des efforts ont récemment été faits pour améliorer la situation générale de la santé, mais il constate avec préoccupation que la survie et le développement des enfants au sein de l'État partie continuent d'être menacés par des maladies telles que le paludisme, les affections aiguës des voies respiratoires et les maladies diarrhéiques.

委员会注意到缔约国最近力改进整体卫生状况,但仍然关切缔约国境内儿童的生存和发育继续受到疟疾、急性呼吸道传染病和腹泻等疾病的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砖工, 砖拱, 砖红, 砖红壤, 砖红壤化, 砖红色(的), 砖或石块的侧面, 砖结构, 砖块强度, 砖黏土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

En Chine continentale, l'épidémie a déjà fait plus de 900 morts, devenant plus meurtrière que celle du syndrome respiratoire aigu sévère, le SRAS, au début des années 2000.

传染病陆已经造成900多人亡,致人数超过2000重症急性呼吸综合征-SRAS。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砖石结构(建筑物的), 砖填料, 砖头, 砖瓦厂, 砖瓦窑, 砖窑, 砖窰, 砖状物, 砖子苗属, 颛孙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接