有奖纠错
| 划词

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

谋部之间建立了磋商机制。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'état-major des deux pays ont également eu des entretiens bilatéraux.

谋长也进行了双边讨论。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de l'UNITA est dirigée par le général Kamorteiro, chef d'état-major.

安盟方面由谋长卡莫泰罗将军率领安盟代表团。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

武装部队谋部和安全机构经常保持联系。

评价该例句:好评差评指正

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯谋部表示撤军将在8月22日之后加快。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 février, l'acte d'accusation visant Momcilo Perisic, ex-chef d'état-major de l'armée yougoslave, a été confirmé.

24日,对前南斯拉夫军队谋长Momcilo Perisic起诉获得确认。

评价该例句:好评差评指正

Le général Sachipengo Nunda, chef d'état-major adjoint des FAA, dirige la délégation des FAA.

“安哥拉武装部队副谋长萨切戈·农达将军率领安哥拉武装部队代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

谋部和其他相关家机关已经获悉这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission, qui est présidée par le Président du parti, Jonas Savimbi, coordonne l'action des quatre autres commissions.

谋长Geraldo Ukwachitembo Abreu担任委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.

谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。

评价该例句:好评差评指正

Le général Tagme a mis en garde contre les conséquences graves qui s'ensuivraient si M. Gomes Jr.

此外,谋长Tagme Na Waie将军认为小戈麦斯先生在竞选期间某些言论隐含着对军方

评价该例句:好评差评指正

L'ancien chef d'état-major des forces armées centrafricaines affirme être favorable à des négociations avec les autorités de son pays.

这位政府武装部队前谋长申明,他愿意同中非当局谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 février, l'acte d'accusation visant Rasim Delic, ex-commandant de l'état-major principal de l'armée de Bosnie-Herzégovine, a été confirmé.

16日,对前波斯尼亚和黑塞哥维那军谋长Rasim Delic起诉获得确认。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其谋部和其他有关机构共同努力,这次演习筹备工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, il s'est entretenu avec le Ministre des affaires étrangères, le Ministre à la présidence et le chef d'état-major.

在卢旺达,他会见了外交部长、统办公室部长和谋长。

评价该例句:好评差评指正

Je crois savoir que les autorités libanaises ont soulevé ce problème en mai avec le chef d'état-major d'alors de l'armée syrienne.

理解是,这一问题是黎巴嫩当局于5月份向叙利亚军队时任谋长提出

评价该例句:好评差评指正

Les cas d'indiscipline et de harcèlement de la population sont également recensés et communiqués chaque mois au chef d'état-major des Forces armées.

还每月整理并向谋长送交违纪和骚扰民众案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de la défense et des anciens combattants, ancien chef d'état-major de l'armée, n'appartient quant à lui à aucun parti politique.

防和原交战者事务部由前谋长担任,属无政党派别成员。

评价该例句:好评差评指正

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

正如法陆军谋长最近在《世界报》宣布“我们正经历安全概念大变动”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des personnalités officielles israéliennes, dont le Premier Ministre et le chef de l'état-major reconnaissent qu'il s'agit d'une politique israélienne délibérée.

此外,以色列官方人士,包括理和谋长也承认,以色列故意实施类似政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desiderata, désidératif, design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Or l'état-major de l'époque est particulièrement antisémite.

当时的谋部特别反犹。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est une très bonne analyse, c'est aussi le point de vue de l'état-major.

“分析得很好,这谋部的看法。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.

由太阳系舰队谋部对预警信息进行分析后转发给执剑人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'état major français n'a pas beaucoup confiance en ses hommes qu'il considère trop peu disciplinés et pas entraînés.

法国谋部对其士兵没有太大信心,他们认为他们的士兵太没有纪律且没有受到很好的训练。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

L'annonce a été faite par l'état-major des armées.

公告谋部发布的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20131合集

Chef d'Etat-major général des forces de défense de la Côte d'Ivoire.

科特迪瓦国防军谋长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20147合集

Le colonel Jaron, le porte parole de l'état major des armées.

贾龙上校,陆军谋部发言人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

L'état-major général prend des décisions opérationnelles au fur et à mesure du cours de l'opération.

谋部随着行动的进展做出行动决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Selon l'état-major, des combats au sol ont déjà eu lieu.

谋部称,地面战斗已经发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est une des contraintes qui va devoir être prise en compte par les états-majors israéliens.

以色列谋部必须考虑的限制因素之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

Les armes ainsi fabriquées auraient ensuite servi à attaquer Israël, assure l'état-major.

谋部保证,这样制造的武器将被用来攻击以色列。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20188合集

L'ONU accuse aussi l'état major birman de « génocide » à l'encontre des Rohingyas.

联合国还指责缅甸谋部对罗兴亚人进行“种族灭绝”。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Plus que d'une armée, c'est le fait d'un état-major.

-这不仅仅一支军队,一支谋部的事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

E.Prigojine va prendre une place politique importante au sein de l'état-major russe?

E.Prigojine将在俄罗斯谋部中占据重要的政治地位?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

C'est aussi le siège de l'état-major de l'armée secrète, dirigée par le général Delestraint.

秘密军队谋部的所在地,由 Delestraint 将军领导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

F.Brigneau, par exemple, figure dans l'état-major du FN de 1972.

- F.Brigneau,例如,1972 在 FN 的谋部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20132合集

Plus d'une vingtaine d'islamistes ont été tués dans ces combats ajoute l'Etat major.

谋部补充说,二十多名伊斯兰主义者在战斗中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20147合集

Les bombardements israéliens, pourraient être suivis à terme d'une opération au sol, a fait savoir l'état-major israélien.

以色列谋部说,以色列轰炸最终可能随后进行地面行动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous aussi, vous avez l'œil. J'ai servi la majeure partie de ma carrière dans le Bureau d'État de cartographie et de topographie.

“好眼,我大半辈子都测绘局服役。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20131合集

Les détails de l'opération sur le terrain, par le porte parole de l'état major, le colonel Thierry Burkard.

当地行动的细节,由谋部发言人蒂埃里·布尔卡德上校提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désincarner, désinclusion, désincorporation, désincorporer, désincrustant, désincrustante, désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接