有奖纠错
| 划词

D'autres sont dans la SAIC a enregistré, "Xu couronne" marque de fabrique.

现己在国家工商注册了"旭冠’商标。

评价该例句:好评差评指正

Forces de sécurité interne, Sûreté générale, Administration générale des douanes et Forces armées libanaises.

国内治安部队、安全、海关以及嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'État Administration générale du sport des athlètes désignés fabricants de riz spéciaux.

为国家体育运动员专用大米指定生产厂家.

评价该例句:好评差评指正

La direction de la PNC a engagé des poursuites disciplinaires.

国家民警进行了纪律程序。

评价该例句:好评差评指正

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全旅客的移民检查。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspection générale du travail est compétente pour infliger l'amende susmentionnée.

劳动监察执行上述款处

评价该例句:好评差评指正

La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.

法国民航场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale des pompiers fait partie du Ministère de l'intérieur.

消防是内政部的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette direction centrale doit tout d'abord établir sa direction de la réglementation juridique.

此外,该当务之急是设立法规司。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité correspondant aux frais de remise en état.

民航索赔修复有关损坏的费用。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorisation est soumise au contrôle de la Direction générale des douanes et droits indirects.

该许可需接受海关和间接税管制。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.

国家警察命令将这两名警官停职处理。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que le personnel des directions y soit bien préparé.

因此,雇用的人员必须充分做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus sera d'abord initié à 1'Inspection générale de la PNH.

这项工作首先将从国家警察督察开始。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航未就节省的开支作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.

核证后,案卷才被视为结案。

评价该例句:好评差评指正

Des séminaires et une formation étaient organisés pour le personnel de la DGME.

为移民官员举办了研讨会和培训。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'IGE ne figure pas dans le programme de Marcoussis.

最后,国家稽核未列在马库锡方案中。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du GSS en étaient conscients, a-t-elle ajouté.

她还说安全人知道这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安高级指挥官没有制止这种违规行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在池塘里再养鱼, 在充足的光线下, 在抽屉里乱翻, 在出版业工作, 在船上, 在船首, 在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.

这个电视剧背景对外安全总局

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça se passe en France au sein de la DGSE, la Direction Générale de la sécurité extérieure.

故事发生法国外部安全总局 DGSE 内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mystère Résolu quand la Direction générale de l'armement fait une annonce.

当军备总局发布公告时,谜团就解开了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les investigations sont confiées à la police judiciaire parisienne et à la direction générale de la sécurité intérieure (DGSI).

调查工作委托给巴黎司法警察和国内安全总局

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Oui en pareil cas côté française c'est la DGSE qui mène la danse...Le DIRECTION GENERALE de la SECURITE EXTERIEURE.

这种情况下,法国方面,DGSE领导舞蹈......外部安全总局

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et l’agent, tirant un papier de son portefeuille, montra à son compagnon une commission signée du directeur de la police centrale.

侦探从他皮夹里拿出一张证件给路路通看,那伦敦警察总局局长公差证明书。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine occupe la première place mondiale dans ce domaine depuis 2002, a expliqué l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce (AEIC).

国家工商行政管理总局(AEIC)表示,自2002年以来,中国一直该领域世界领先国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Cette manifestation est organisée par l'Administration générale de la Presse, de l'Edition, de la Radiodiffusion, du Cinéma et de la Télévision de Chine.

本次活动总署、出版广电总局主办。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

J’ai vu que vous y disiez que vous étiez le « directeur de la Direction générale de l’Imagination de la Commission européenne » .

我看到你说你" 欧盟委员会想象力总局局长" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Un plan d'action, publié par la Direction générale du Conseil des Affaires d'Etat (le gouvernement chinois), a été distribué aux autorités locales, a-t-il indiqué.

他说,国务院总局(中国政府)发布一项行动计划已分发给地方当局。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La Chine lancera sa quatrième sonde lunaire Chang'e-4 d'ici 2020, a annoncé jeudi l'Administration d'Etat des sciences, des technologies et des industries pour la défense nationale (SASTIND).

国家科学总局,国防科技工业局(SASTIND)周四宣布,中国将于 2020 年发射第四次嫦娥四号月球探测器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans ce contexte tendu, le directeur général de la police nationale et la directrice centrale de la sécurité publique se sont déplacés en urgence hier dans la Cité phocéenne.

- 这种紧张背景下,国家警察总局局长和中央公安局局长昨天紧急访问马赛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le quatrième Forum mondial du bouddhisme se déroulera en octobre dans la ville chinoise de Wuxi (est), a-t-on appris dimanche d'un communiqué de l'Administration d'Etat pour les affaires religieuses.

国家宗教事务总局周日发表声明说,第四届世界佛教论坛将于10月中国东部城市无锡举行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est vraiment un scénario noir qui avait été présenté dès 2016 par le patron de la DGSI : la Direction Générale de la Sécurité Intérieure, lors d'une audition à l'Assemblée nationale.

这实际上一个黑色场景,DGSI老板:内部安全总局国民议会听证会上于2016年提出。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le niveau moyen en lecture des Chinois est inférieur à celui des pays développés, selon l'Administration générale de la presse, de la publication, de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision.

根据出版广电总局数据,中文平均阅读水平低于发达国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La Direction générale du Conseil des Affaires d'Etat a publié le 5 août, une annonce en matière d'organisation des opérations de secours pour soutenir la région du Yunan frappée par un séisme.

8月5日,国务院总局发布关于组织救援行动公告,支援云南地区地震灾区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Contactée, la Direction générale de l'aviation civile explique que les équipements de Nuctech sont conformes aux normes européennes, mais qu'ils ne font l'objet d'aucun contrôle spécifique sur la sécurisation de leurs données.

联系后,民航总局解释说,同方威视设备符合欧洲标准,,但它们不受对其数据安全性任何具体控制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

6 Des enquêtes anti-monopoles inattendues ont été lancées à l'encontre de quatre bureaux de Microsoft Corporation dans la partie continentale de la Chine, a confirmé mardi l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce.

6 美国工商行政管理总局周二证实,中国大陆微软公司四个办事处意外反垄断调查已经启动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Fin novembre, les entreprises nouvellement enregistrées en Chine se sont élevées à 3,9 millions, soit une hausse de 19% en glissement annuel, a-t-on appris des données de l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce.

国家工商行政管理总局数据显示,截至11月底,中国增注册企业390万家,同比增长19%。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Le ministre de la Santé et le directeur général de la Santé vous l'ont expliqué à plusieurs reprises : pour éviter l'accumulation de patients qui seront en détresse respiratoire dans nos services d'urgence et de réanimation.

卫生部长和卫生总局局长已多次解释过:要避免呼吸困难病人急诊抢救部门不断增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在大会中间, 在大街上, 在大庭广众之中, 在大学学习法律, 在大学注册, 在弹雨中前进, 在蛋糕上撒糖屑, 在党, 在党内进行清洗, 在道德方面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接