有奖纠错
| 划词

Le télescope permettra d'étudier la formation et l'évolution de galaxies et de nouvelles étoiles.

该望远镜研究星系和新恒星形成和演变。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats révèlent de grandes différences entre des étoiles de masse identique dans deux galaxies différentes.

结果显示,两个星系中相同恒星存在巨大差异。

评价该例句:好评差评指正

Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.

这场全食为科学家们仔细观-这个在恒星周围神秘提供了珍贵图像。

评价该例句:好评差评指正

L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.

该观测台配有三个16厘米太阳望远镜和一个55厘米恒星望远镜。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a en particulier travaillé sur des étoiles sensiblement plus anciennes que le Soleil et qui manifestent une activité magnétique analogue à celle de ce dernier.

该系还一直在研究比太阳古老和显示和太阳相同磁性活动恒星

评价该例句:好评差评指正

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST绘制星际冷尘图,以便了解恒星是如何形成,并搜索天空以寻找宇宙最边缘星系。

评价该例句:好评差评指正

Il se distingue de celui de climat planétaire et évoque généralement les interactions qui se produisent entre les rayonnements ambiants et la matière de l'espace interplanétaire et, occasionnellement, interstellaire.

其与行星大气内天气概念存在明显区别,通常涉及行星间,有时是恒星间空间环境辐射和

评价该例句:好评差评指正

En 2002, un groupe d'astronomes allemands annonçait avoir démontré qu'un trou noir supermassif existait au cœur de la Voie lactée après avoir suivi pendant dix ans les mouvements de certaines étoiles.

2002,一组德国天文学家声称证明了银河系中心存在一个超大黑洞,他们追踪了若干颗恒星轨迹从而得到这个结论。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles normales et les objets caractérisés par une intense émission H-alpha ont servi de références, ce qui pourrait limiter l'efficacité de la recherche d'étoiles symbiotiques dans le cadre du projet IPHAS.

以正常恒星和H-alpha发射光线强天体为参照,这样可限制IPHAS计划中寻找共生星有效程度。

评价该例句:好评差评指正

Ce satellite canadien de la taille d'une valise oblige aujourd'hui les astronomes à réviser les théories relatives à certaines étoiles et livre des informations inédites sur les mystérieuses planètes géantes qui gravitent autour de certaines étoiles.

这一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

评价该例句:好评差评指正

L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.

KOMPSAT-4主要任务之一是进行精确高度控制所需恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率地球和空间观测至为重要。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.

AISTSAT-4号主要任务之一,是开发进行高精度控制所需恒星精确传感器,并进行在轨测试,这对于高分辨率地球和空间观测至为重要。

评价该例句:好评差评指正

Différents modèles chromosphériques pour des étoiles de même B-V que le Soleil (0,65) ont été définis afin de vérifier si l'écart de Vaughan-Preston provenait d'une modification des raies d'émission de Ca II provoquée par la variation verticale de la température chromosphérique.

对B-V与太阳(0.65)等同恒星不同色球模式进行了计算,以找出Vaughan-Preston 间隙成因,即这是否是Ca II线对随高度而发生不同变化色球温度反应。

评价该例句:好评差评指正

En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.

通过研究不同星系中恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星系最初恒星如何开始浓缩其星系并影响今天可以观测到随后各代恒星

评价该例句:好评差评指正

La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.

对流、旋转和行星中星仪任务是一个极高精度恒星光度学任务,其科学目标是通过分析天体振动方式和测量它们频率、振幅和寿命以及通过观测光通量变化来研究恒星内部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去除污迹, 去处, 去纯化, 去磁, 去磁安匝, 去磁场, 去磁的, 去磁器, 去磁装置(船舶的), 去粗取精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

C’est exactement ce qui se passe avec les étoiles d’ailleurs.

这正是情况。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.

比例常数只取决于质量。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il s’agit d’étoiles dont la luminosité oscille régulièrement avec le temps.

这些光度会随着时间有地摆动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

相对位置是一个重要信息。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

L'énergie nucléaire, ce serait la fusion nucléaire, qui est l'énergie que l'on peut trouver dans les soleils.

核能将是核聚变能源,它是像太阳那样能量。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme si la puissance de ces étoiles dépendait uniquement de leur période d’oscillation.

就好像这些能量完全取决于它们振荡动周期一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Notre étoile est une gigantesque boule de gaz brûlants.

我们是一个巨大燃烧气体球。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les civilisations de type II utiliseraient l'équivalent de la production énergétique d'une étoile classique, soit environ 1026 watts.

文明能够把相当于一颗典输出功率,1026瓦用于通讯。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est une étoile qui est à 3 000 années-lumière de nous et qui a éjecté sa surface dans l'espace.

这是一颗距离我们3000光年,它外表被冲击到宇宙中去。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Notre soleil est une étoile moyenne dans la galaxie.

太阳是银河系中中等

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'était le destin commun à toutes les étoiles de faible masse que de devenir des géantes rouges.

这就是小质量演化归宿:红巨

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains archéologues pensent d'ailleurs que ces figures correspondent à certaines formations d'étoiles.

一些考古学家认为,这些数字对应于某些形成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Naissance d'un roi, naissance d'une étoile, d'une myriade d'étoiles, capturées par l'oeil de télescopes géants.

一个国王诞生, 一颗诞生,无数诞生, 被巨望远镜眼睛捕捉到。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.

诞生时候,通常来说,它不会单独一个诞生

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Tristant Guillot : Notre soleil est une étoile parmi des tas d’autres.

特里斯坦 纪略:太阳是众多一个。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une estimation basse suggérait qu'au moins un dixième possédaient des planètes.

保守估计,这里面至少有十分之一带有行

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais n'est-ce pas la distance qui nous sépare de l'étoile la plus proche ?

“那不就是距离我们最近那颗吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Une étoile de presque 13 milliards d'année, c'est la découverte record de Hubble.

一颗近130亿年是哈勃记录发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Aujourd'hui, on a découvert à quoi ressemblait la mort d'une étoile.

今天我们发现了一颗死亡是什么样子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces colonnes, c'est du gaz et de la poussière, le matériau de base de nouvelles étoiles.

这些柱子是气体和尘埃,是新基本材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


去恶务尽, 去法国, 去反应, 去分化, 去分化(作用), 去风湿, 去蜂王, 去服习, 去腐, 去腐生肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接